22

La Peregrinación

الحج Al-Hajj
Aya 57

Versículo (Español)

[22:57] mientras que los que se negaron a creer y desmintieron Mis preceptos tendrán un castigo humillante.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ} (57) { وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا } Es decir: sus corazones negaron la verdad, y la rechazaron [20381] y la desmintieron, y se opusieron a los Mensajeros, y se ensoberbecieron de seguirlos. { فَأُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ } Es decir: en correspondencia con su soberbia y su apartamiento [20382] de la verdad, como dice el Altísimo: { إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ } [ Gáfir: 60 ] Es decir: humillados.

[20381] :- en A: «y la rechazó». [20382] :- en A: «y su negativa».

Notas y Referencias

[20381] - en A: «y la rechazó».

[20382] - en A: «y su negativa».