22

La Peregrinación

الحج Al-Hajj
Aya 55

Versículo (Español)

[22:55] Los que se niegan a creer no cesarán de dudar sobre él hasta que los sorprenda la Hora [del Juicio], o les llegue el castigo de un día nefasto.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ} (55) Dice el Altísimo, informando acerca de los incrédulos: que no cesan de estar en duda, es decir: en incertidumbre y recelo respecto de este Corán; así lo dijo Ibn Ŷurayŷ, y lo prefirió Ibn Ŷarīr.

Y dijeron Sa‘īd ibn Ŷubayr e Ibn Zayd: { مِنْهُ } es decir: de lo que arrojó Satanás.

{ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً }: Mujāhid dijo: de improviso. Y Qatāda dijo: { بَغْتَةً }, de repente, [la gente] [20378] les llega el mandato de Allah; y Allah no ha tomado jamás a un pueblo sino cuando estaban en su embriaguez, su engaño y su bienestar. Así pues, no os dejéis engañar respecto de Allah, pues no se deja engañar respecto de Allah [20379] sino el pueblo de los perversos.

55

[20378] :- En ت: «اليوم», y lo establecido es lo de ف, أ. [20379] :- En أ: «فلا يغتر به».

Notas y Referencias

[20378] - En ت: «اليوم», y lo establecido es lo de ف, أ.

[20379] - En أ: «فلا يغتر به».