Los Profetas
الأنبياء Al-AnbiyaVersículo (Español)
[21:90] Respondí su súplica y le agracié con [su hijo] Juan, haciendo que su mujer fuera otra vez fértil. Los agracié porque siempre se apresuraban a realizar obras buenas, Me invocaban con temor y esperanza, y eran humildes ante Mí.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y le respondimos, y le concedimos a Yahyā, y le enmendamos a su esposa. En verdad, ellos se apresuraban en las buenas obras, y Nos invocaban con anhelo y con temor; y eran humildes ante Nosotros} (90)
Dijo Allah, Altísimo:
{Y le respondimos, y le concedimos a Yahyā, y le enmendamos a su esposa}
Es decir: su mujer.
Dijeron Ibn ‘Abbās, Mujāhid y Sa‘īd ibn Jubayr:
era estéril, no daba a luz, y entonces dio a luz.
Y dijo ‘Abd al-Raḥmān ibn Mahdī
[19846], de Ṭalḥa ibn ‘Amr,
de ‘Aṭā’:
tenía en su lengua una longitud, y Allah la corrigió.
Y en otra versión:
tenía algo en su constitución, y Allah la corrigió. Y así lo dijeron Muḥammad ibn Ka‘b y as-Suddī. Y lo más evidente, por el contexto, es lo primero.
Y Su dicho:
{En verdad, ellos se apresuraban en las buenas obras}
Es decir: en realizar actos de acercamiento y en cumplir obediencias,
{y Nos invocaban con anhelo y con temor}.
Dijo ath-Thawrī:
{con anhelo}
por lo que hay junto a Nosotros,
{y con temor}
por lo que hay junto a Nosotros,
{y eran humildes ante Nosotros}.
Dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa,
de Ibn ‘Abbās:
es decir, creyentes veraces en lo que Allah hizo descender.
Y dijo Mujāhid:
verdaderamente creyentes.
Y dijo Abū al-‘Āliya:
temerosos.
Y dijo Abū Sinān:
la humildad reverente (al-jushū‘) es el temor adherido al corazón, que jamás lo abandona. Y también de Mujāhid:
{humildes}
es decir: modestos.
Y dijeron al-Ḥasan, Qatāda y aḍ-Ḍaḥḥāk:
{humildes}
es decir: sometidos ante Allah, Poderoso y Majestuoso. Y todas estas opiniones son cercanas entre sí.
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
mi padre nos narró; ‘Alī ibn Muḥammad aṭ-Ṭanāfisī nos narró; Muḥammad ibn Fuḍayl nos narró; ‘Abd ar-Raḥmān ibn Isḥāq ibn
[19847]‘Abd Allāh al-Qurašī, de ‘Abd Allāh ibn Ḥakīm, quien dijo:
Abū Bakr —que Allah esté complacido con él— nos pronunció un sermón, y luego dijo:
«Y después: ciertamente os recomiendo el temor de Allah; que Le alabéis como Él merece; que mezcléis el anhelo con el temor; y que aunéis la insistencia con la súplica. Pues Allah, Poderoso y Majestuoso, elogió a Zakarīyā y a la gente de su casa, diciendo:
{En verdad, ellos se apresuraban en las buenas obras, y Nos invocaban con anhelo y con temor; y eran humildes ante Nosotros}».
[19846]
:-
[19847]
:-