21

Los Profetas

الأنبياء Al-Anbiya
Aya 90

Versículo (Español)

[21:90] Respondí su súplica y le agracié con [su hijo] Juan, haciendo que su mujer fuera otra vez fértil. Los agracié porque siempre se apresuraban a realizar obras buenas, Me invocaban con temor y esperanza, y eran humildes ante Mí.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y le respondimos, y le concedimos a Yahyā, y le enmendamos a su esposa. En verdad, ellos se apresuraban en las buenas obras, y Nos invocaban con anhelo y con temor; y eran humildes ante Nosotros} (90) Dijo Allah, Altísimo: {Y le respondimos, y le concedimos a Yahyā, y le enmendamos a su esposa} Es decir: su mujer.

Dijeron Ibn ‘Abbās, Mujāhid y Sa‘īd ibn Jubayr: era estéril, no daba a luz, y entonces dio a luz.

Y dijo ‘Abd al-Raḥmān ibn Mahdī [19846], de Ṭalḥa ibn ‘Amr, de ‘Aṭā’: tenía en su lengua una longitud, y Allah la corrigió. Y en otra versión: tenía algo en su constitución, y Allah la corrigió. Y así lo dijeron Muḥammad ibn Ka‘b y as-Suddī. Y lo más evidente, por el contexto, es lo primero.

Y Su dicho: {En verdad, ellos se apresuraban en las buenas obras} Es decir: en realizar actos de acercamiento y en cumplir obediencias, {y Nos invocaban con anhelo y con temor}. Dijo ath-Thawrī: {con anhelo} por lo que hay junto a Nosotros, {y con temor} por lo que hay junto a Nosotros, {y eran humildes ante Nosotros}. Dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa, de Ibn ‘Abbās: es decir, creyentes veraces en lo que Allah hizo descender. Y dijo Mujāhid: verdaderamente creyentes. Y dijo Abū al-‘Āliya: temerosos. Y dijo Abū Sinān: la humildad reverente (al-jushū‘) es el temor adherido al corazón, que jamás lo abandona. Y también de Mujāhid: {humildes} es decir: modestos. Y dijeron al-Ḥasan, Qatāda y aḍ-Ḍaḥḥāk: {humildes} es decir: sometidos ante Allah, Poderoso y Majestuoso. Y todas estas opiniones son cercanas entre sí. Y dijo Ibn Abī Ḥātim: mi padre nos narró; ‘Alī ibn Muḥammad aṭ-Ṭanāfisī nos narró; Muḥammad ibn Fuḍayl nos narró; ‘Abd ar-Raḥmān ibn Isḥāq ibn [19847]‘Abd Allāh al-Qurašī, de ‘Abd Allāh ibn Ḥakīm, quien dijo: Abū Bakr —que Allah esté complacido con él— nos pronunció un sermón, y luego dijo: «Y después: ciertamente os recomiendo el temor de Allah; que Le alabéis como Él merece; que mezcléis el anhelo con el temor; y que aunéis la insistencia con la súplica. Pues Allah, Poderoso y Majestuoso, elogió a Zakarīyā y a la gente de su casa, diciendo: {En verdad, ellos se apresuraban en las buenas obras, y Nos invocaban con anhelo y con temor; y eran humildes ante Nosotros}».

[19846] :- [19847] :-

Notas y Referencias

[19846] - En ت: «Ibn Munabbih».

[19847] - En ت, ف: «de».