21

Los Profetas

الأنبياء Al-Anbiya
Aya 8

Versículo (Español)

[21:8] No les di [a los Mensajeros] cuerpos que no necesitaran comer, tampoco eran inmortales.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y no los hicimos un cuerpo que no comiera alimento, ni eran inmortales} (8) Y Su dicho: {Y no los hicimos un cuerpo que no comiera alimento} es decir: más bien eran cuerpos que comían alimento, como dijo, Altísimo sea: {Y no enviamos antes de ti a ningún mensajero sino que, ciertamente, comían alimento y caminaban por los mercados} [Al-Furqán: 20] es decir: eran seres humanos de entre los humanos; comían y bebían como la gente, y entraban en los mercados para ganarse el sustento y comerciar; y eso no les perjudicaba ni les disminuía en nada, tal como lo imaginaron los idólatras en su dicho: {¿Qué le pasa a este Mensajero, que come alimento y camina por los mercados? ¿Por qué no se le ha hecho descender un ángel para que sea con él un amonestador? ¿O por qué no se le arroja un tesoro, o no tiene un jardín del que coma? Y dijeron los injustos: “No seguís sino a un hombre hechizado”} [Al-Furqán: 7, 8]

Y Su dicho: {Y no eran inmortales} es decir: en la vida mundanal; más bien vivían y luego morían, {Y no hemos concedido la inmortalidad a ningún ser humano antes de ti} [Al-Anbiyá’: 34] ; y su particularidad es que se les revela de parte de Allah, Glorificado y Exaltado sea; descienden sobre ellos los ángeles de parte de Allah con lo que Él decreta [19598] respecto de Sus criaturas, de aquello que ordena y de aquello que prohíbe.

[19598] :- En F: «lo decreta».

Notas y Referencias

[19598] - En F: «lo decreta».