Los Profetas
الأنبياء Al-AnbiyaVersículo (Español)
[21:30] ¿Acaso los que se niegan a creer no reparan en que los cielos y la Tierra formaban una masa homogénea y la disgregué, y que creé del agua a todo ser vivo? ¿Es que aún después de esto no van a creer?
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso no han visto los que han rechazado la fe que los cielos y la tierra eran una masa compacta y los separamos? Y hemos hecho del agua toda cosa viviente. ¿Acaso no creerán?} (30)
Dice el Altísimo, llamando la atención sobre Su perfecta omnipotencia, Su inmenso dominio en la creación de las cosas y Su sometimiento de todas las criaturas. Dijo:
{¿Acaso no han visto los que han rechazado la fe}
esto es: los que niegan Su divinidad, los adoradores
[19612] de otros junto con Él. ¿Acaso no han sabido que Allah es el Único que crea de manera independiente, el que dispone en exclusiva la administración? ¿Cómo, entonces, sería apropiado adorar a otro distinto de Él o asociarle algo fuera de Él? ¿Acaso no
[19613] han visto
{que los cielos y la tierra eran una masa compacta}
esto es: que todo estaba unido, una parte conectada con otra, adherido y amontonado, unas partes sobre otras al comienzo del asunto; y luego separó esto de aquello. Hizo los cielos siete, y la tierra
[19614] siete, y separó entre el cielo de este mundo y la tierra mediante el aire; así el cielo hizo llover y la tierra hizo brotar.
Por eso dijo:
{Y hemos hecho del agua toda cosa viviente. ¿Acaso no creerán?}
esto es: mientras ellos contemplan que las criaturas van aconteciendo poco a poco, de manera visible.
Y ello es una prueba de la existencia del Hacedor, Agente, Voluntario, Poderoso sobre lo que quiere:
Pues en toda cosa hay para Él un signo *** que indica que Él es Uno
Dijo Sufyán al-Zawrí, de su padre,
de ‘Ikrima, que dijo:
Se preguntó a Ibn ‘Abbás: ¿la noche fue antes o el día?
Dijo:
¿Acaso no veis los cielos y la tierra cuando eran una masa compacta: había entre ambos sino oscuridad? Eso es para que sepáis que la noche fue antes que el día.
Dijo Ibn Abí Hátim:
Nos narró mi padre; nos narró Ibráhím ibn Abí Hamza; nos narró Hátim; de Hamza ibn Abí Muhammad; de ‘Abd Allah ibn Dinár; de Ibn ‘Umar: que un hombre acudió a él preguntándole acerca de los cielos y la tierra:
{eran una masa compacta y los separamos}
¿?
Dijo:
Ve a aquel anciano y pregúntale; luego vuelve y dime lo que te haya dicho.
Dijo:
Fue a Ibn ‘Abbás y le preguntó.
Ibn ‘Abbás dijo:
Sí: los cielos eran una masa compacta: no llovían; y la tierra era una masa compacta: no brotaba.
Cuando creó para la tierra habitantes, separó a esta con la lluvia y separó a esta con la vegetación. El hombre regresó a Ibn ‘Umar y se lo contó.
Ibn ‘Umar dijo:
Ahora he sabido que a Ibn ‘Abbás se le ha concedido, en el Corán, conocimiento. Dijo verdad: así fue.
Ibn ‘Umar dijo:
Yo solía decir: no me agrada la osadía de Ibn ‘Abbás al interpretar el Corán; pero ahora he sabido que se le ha concedido, en el Corán, conocimiento.
Dijo ‘Atiyya al-‘Awfí:
Esta era una masa compacta: no llovía; y llovió. Y esta era una masa compacta: no brotaba; y brotó.
Dijo Ismá‘íl ibn Abí Jálid:
Pregunté a Abú Sálih al-Hanafí acerca de Su dicho:
{que los cielos y la tierra eran una masa compacta y los separamos},
Dijo:
El cielo era uno; y de él separó siete cielos. Y la tierra era una; y de ella separó siete tierras.
Y así lo dijo Muyáhid,
y añadió:
Y el cielo y la tierra no estaban en contacto.
Dijo Sa‘íd ibn Yubayr:
Más bien el cielo y la tierra estaban adheridos; y cuando elevó el cielo y dejó aparecer de él la tierra, eso fue su separación, la que Allah mencionó en Su Libro. Y dijeron al-Hasan y Qatáda: ambos estaban juntos, y separó entre ellos mediante este aire.
Y Su dicho:
{Y hemos hecho del agua toda cosa viviente}
esto es: el origen de todo ser vivo procede de ella.
Dijo Ibn Abí Hátim:
Nos narró mi padre; nos narró Abú al-Yamáhir
[19615]; nos narró Sa‘íd ibn Bashír; nos narró Qatáda, de Abú Maymúna
[19616], de Abú Hurayra, que dijo:
¡Oh Profeta de Allah! Cuando te veo, se refresca mi ojo y se serena mi alma; así que infórmame acerca de toda cosa.
Dijo:
«Toda cosa fue creada del agua».
Dijo el imán Áhmad:
Nos narró Yazíd; nos narró Hammám; de Qatáda; de Abú Maymúna;
de Abú Hurayra, que dijo:
Dije: ¡Oh Mensajero de Allah! En verdad, cuando te veo, se serena mi alma y se refresca mi ojo; así que infórmame acerca de toda cosa.
Dijo:
«Toda cosa fue creada del agua».
Dije: Infórmame de un asunto que, si lo hago, entraré en el Paraíso.
Dijo:
«Difunde el saludo, da de comer, mantén los lazos de parentesco, y levántate por la noche mientras la gente duerme; luego entra en el Paraíso en paz»
[19617]
También lo transmitieron ‘Abd al-Samad, ‘Affán y Bahz, de Hammám
[19618]
Áhmad fue el único en transmitirlo; y esta cadena cumple la condición de los dos Sahih, salvo que Abú Maymúna es de los hombres de las Sunan; su nombre es Sulaym, y al-Tirmidhí lo considera auténtico. Y Sa‘íd ibn Abí ‘Arúba lo transmitió de Qatáda de forma mursal; y Allah
[19619] Sabe mejor.
[19612]
:- En A: «los adoradores».
[19613]
:- En A: «¿Acaso no?».
[19614]
:- En F, A: «y las tierras».
[19615]
:- En F, A: «al-Yamāhīr».
[19616]
:- En F, A: «Abú Maymún».
[19617]
:- Al-Musnad (2/295). También lo transmitió al-Hákim en al-Mustadrak (4/129) por la vía de Yazíd ibn Hárún y lo declaró auténtico. Y lo transmitió Ibn Hibbán en su Sahih con el número (642) «Mawárid», por la vía de Abú ‘Ámir al-‘Aqdí, de Hammám, con él.
[19618]
:- Al-Musnad (2/323-493) por la vía de ‘Abd al-Samad; (2/323) por la vía de ‘Affán; (2/324) por la vía de Bahz. Y al-Haythamí dijo en al-Maŷma‘ (5/16): «Sus transmisores son los del Sahih, excepto Abú Maymúna, y él es fidedigno».
[19619]
:- En F: «pues Allah».
Notas y Referencias
[19612] - En A: «los adoradores».
[19613] - En A: «¿Acaso no?»."
[19614] - En F, A: «y las tierras».
[19615] - En F, A: «al-Yamāhīr».
[19616] - En F, A: «Abú Maymún».
[19617] - Al-Musnad (2/295). También lo transmitió al-Hákim en al-Mustadrak (4/129) por la vía de Yazíd ibn Hárún y lo declaró auténtico. Y lo transmitió Ibn Hibbán en su Sahih con el número (642) «Mawárid», por la vía de Abú ‘Ámir al-‘Aqdí, de Hammám, con él.
[19618] - Al-Musnad (2/323-493) por la vía de ‘Abd al-Samad; (2/323) por la vía de ‘Affán; (2/324) por la vía de Bahz. Y al-Haythamí dijo en al-Maŷma‘ (5/16): «Sus transmisores son los del Sahih, excepto Abú Maymúna, y él es fidedigno».
[19619] - En F: «pues Allah».