20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 92

Versículo (Español)

[20:92] Dijo [Moisés]: "¡Oh, Aarón! ¿Qué te impidió, cuando viste que se desviaban,

Tafsir de Ibn Kathir

{قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ} (92) Informa acerca de Moisés —la paz sea con él— cuando regresó a su pueblo y vio lo que había acontecido entre ellos de aquel asunto enorme; entonces se llenó de ira, [19478] y arrojó lo que tenía en su mano de las Tablas divinas, y tomó a su hermano por la cabeza, arrastrándolo hacia sí. Ya hemos expuesto con amplitud esto en «Al-A‘rāf», y allí mencionamos el hadiz: «La noticia no es como la visión directa».

Y comenzó a reprochar a su hermano [19479] Aarón, diciendo: { مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا أَلا تَتَّبِعَنِ } Es decir: que me informaras de este asunto en cuanto ocurrió. { أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي } Es decir: respecto a lo que yo te había ordenado previamente; y es Su dicho: { اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلا تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ } [Al-A‘rāf: 142].

[19478] :En F: «enojado». [19479] :En F: «su hermano».

Notas y Referencias

[19478] En F: «enojado».

[19479] En F: «su hermano».