Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:55] De ella [la tierra] los he creado, a ella los haré retornar [cuando mueran], y de ella los haré surgir nuevamente [el Día de la Resurrección]".
Tafsir de Ibn Kathir
{۞مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ} (55)
{ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى }
Es decir: de la tierra es vuestro origen; pues vuestro padre Adán fue creado de polvo, de la superficie de la tierra.
{ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ }
Es decir: y a ella retornaréis cuando muráis y os descompongáis; y de ella os sacaremos otra vez.
{ يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلا قَلِيلا } [ الإسراء : 52 ]
Y esta aleya es como Su dicho, Altísimo sea:
{ قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ } [ الأعراف : 25 ]
Y en el hadiz que está en las Sunan se menciona que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— asistió a un funeral; y cuando el difunto fue enterrado, tomó un puñado de tierra y lo arrojó en la tumba, luego dijo
[19404]{ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ }
y luego [ tomó ] [19405] otro y dijo:
{ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ }
Luego tomó otro y dijo:
{ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى }
[19404]
:en A: «y dijo».
[19405]
:adición de M, F, A.