20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 21

Versículo (Español)

[20:21] Dijo [Dios]: "Recógela y no temas, pues la volveré a su forma original.

Tafsir de Ibn Kathir

{قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ} (21) Entonces dijo: { خُذْهَا } con tu mano derecha, { وَلا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الأولَى } Y Moisés llevaba entonces una túnica de lana, sujeta con broches hechos de varillas; y cuando se le ordenó tomarla, dejó caer el extremo de la túnica sobre su mano. Entonces le dijo un ángel [19245]«¿Ves, oh Moisés? Si Allah permitiera aquello que temes, ¿te serviría de algo la túnica?» Dijo: «No; pero soy débil, y de la debilidad fui creado». Entonces descubrió su mano y la puso sobre la boca de la serpiente, hasta que oyó el sonido de las muelas y los colmillos; luego la asió, y he aquí que era su vara, la que conocía; y su mano estaba en el lugar en que solía ponerla cuando se apoyaba entre las dos ramas. Por eso dijo el Altísimo: { سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الأولَى } esto es: a su estado [19246] que conocías antes de eso.

[19245] :en F: «Málik». [19246] :en F: «su estado».

Notas y Referencias

[19245] en F: "Málik".

[19246] en F: "su estado".