Ta-Ha
طه Ta-HaVersículo (Español)
[20:21] Dijo [Dios]: "Recógela y no temas, pues la volveré a su forma original.
Tafsir de Ibn Kathir
{قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ} (21)
Entonces dijo:
{ خُذْهَا }
con tu mano derecha,
{ وَلا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الأولَى }
Y Moisés llevaba entonces una túnica de lana, sujeta con broches hechos de varillas; y cuando se le ordenó tomarla, dejó caer el extremo de la túnica sobre su mano. Entonces le dijo un ángel
[19245]«¿Ves, oh Moisés? Si Allah permitiera aquello que temes, ¿te serviría de algo la túnica?»
Dijo:
«No; pero soy débil, y de la debilidad fui creado».
Entonces descubrió su mano y la puso sobre la boca de la serpiente, hasta que oyó el sonido de las muelas y los colmillos; luego la asió, y he aquí que era su vara, la que conocía; y su mano estaba en el lugar en que solía ponerla cuando se apoyaba entre las dos ramas.
Por eso dijo el Altísimo:
{ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الأولَى }
esto es: a su estado
[19246] que conocías antes de eso.
[19245]
:en F: «Málik».
[19246]
:en F: «su estado».