2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 253

Versículo (Español)

[2:253] Entre los Mensajeros, distinguí a cada uno con un favor. Entre ellos hay a quienes Dios habló directamente, y otros a quienes elevó en grados. Y concedí a Jesús, hijo de María, las pruebas evidentes y lo fortalecí con el Espíritu Santo [el ángel Gabriel]. Pero si Dios hubiera querido, las naciones que los siguieron no hubiesen combatido entre ellas tras habérseles presentado los Profetas y las evidencias; pero discreparon, y hubo entre ellos quienes creyeron y quienes negaron la verdad. Si Dios hubiera querido no se habrían combatido los unos a los otros, pero Dios obra según Su designio.

Tafsir de Ibn Kathir

{۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ} (253) El Altísimo informa que ha preferido a unos Mensajeros sobre otros, tal como dijo: {Y ciertamente hemos preferido a unos profetas sobre otros, y dimos a David los Salmos}. [Al-Isrā’: 55] Y dijo aquí: {Esos Mensajeros: hemos preferido a unos de ellos sobre otros; entre ellos hay a quien Allah habló}. Es decir: Moisés y Muhammad —que Allah les bendiga y les conceda paz—, y asimismo Adán, tal como consta en el hadiz transmitido en el Sahih de Ibn Hibban, de Abū Dharr —que Allah esté complacido con él—. {Y elevó a algunos de ellos en grados}, como quedó establecido en el hadiz del Isrā’, cuando el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— vio a los profetas en los cielos [4264], conforme a la diferencia de sus rangos ante Allah, Poderoso y Majestuoso.

Y si se dijera: ¿cómo conciliar esta aleya con el hadiz auténtico recogido en los dos Sahih, de Abū Hurayra, quien dijo: un hombre de los musulmanes y un hombre de los judíos se insultaron; y el judío dijo en un juramento que juraba: «No, por Aquel que escogió a Moisés

por encima de los mundos». Entonces el musulmán alzó su mano y con ella abofeteó el rostro del judío, y dijo: «¡Oh malvado! ¿Y por encima de Muhammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—?». El judío acudió al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y se quejó del musulmán. Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «No me prefiráis sobre los profetas, pues la gente caerá fulminada el Día de la Resurrección, y yo seré el primero en recobrar el sentido; y encontraré a Moisés aferrado a una de las patas del Trono. No sé si recobró el sentido antes que yo o si fue recompensado por el desmayo del Monte. Así pues, no me prefiráis sobre los profetas» [4265] Y en otra versión: «No establezcáis preferencia entre los profetas».

La respuesta es por varios aspectos:

El primero: que esto fue antes de que se le hiciera saber la preferencia; y en esto hay consideración.

El segundo: que lo dijo a modo de rebajamiento de sí mismo y humildad.

El tercero: que se trata de una prohibición de preferir en una situación como esta, en la que acudieron a juicio en el contexto de disputa y riña.

El cuarto: no prefiráis basándoos en meras opiniones y fanatismo.

El quinto: la atribución de la preferencia no os corresponde a vosotros, sino que pertenece a Allah, Poderoso y Majestuoso; y a vosotros os incumbe someteros y entregaros a Él, y creer en ello.

Y Su dicho: {Y dimos a Jesús, hijo de María, las pruebas claras}, es decir: los argumentos y evidencias concluyentes sobre la veracidad de lo que trajo a los Hijos de Israel: que él es siervo de Allah y Su Mensajero para ellos. {Y lo reforzamos con el Espíritu Santo}, es decir: que Allah lo apoyó con Gabriel —la paz sea con él—. Luego dijo el Altísimo: {Y si Allah hubiera querido, no se habrían combatido quienes vinieron después de ellos, después de que les llegaron las pruebas claras; pero discreparon: entre ellos hubo quien creyó y entre ellos hubo quien negó; y si Allah hubiera querido, no se habrían combatido}. Es decir: más bien, todo ello ocurre por el decreto y la predestinación de Allah; por eso dijo: {Pero Allah hace lo que quiere}.

Notas y Referencias

[4264] En جـ: «en el cielo».

[4265] Sahih al-Bujari, n.º (3408), y Sahih Muslim, n.º (2373).