María
مريم MaryamVersículo (Español)
[19:34] Ese es Jesús, hijo de María, la verdad sobre la que ellos discuten.
Tafsir de Ibn Kathir
{ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ} (34)
Dice el Altísimo a Su Mensajero Muhammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—: Ese es aquel del que te hemos relatado [18816] acerca de la noticia de ‘Isa,
{ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ }
es decir: discrepan los falsarios y los veraces, de entre quienes creyeron en él y quienes no creyeron en él; por ello, la mayoría recitó: «qawlu l-haqq» con qawl en nominativo. Y ‘Asim y ‘Abd Allah ibn ‘Amir recitaron:
{ قَوْلَ الْحَقِّ }.
Y de Ibn Mas‘ud se transmitió que recitaba: «dhalika ‘Isa ibn Maryam qalu l-haqq»; y la lectura en nominativo es más evidente desde el punto de vista del i‘rab, y lo atestigua la palabra del Altísimo:
{ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ } [ آل عمران : 59 ، 60 ]
/خ37
Notas y Referencias
[18816] En F: «قصصناه».