19

María

مريم Maryam
Aya 18

Versículo (Español)

[19:18] Ella dijo: "Me refugio en el Compasivo de ti, [apártate de aquí] si es que tienes temor de Dios".

Tafsir de Ibn Kathir

{قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا} (18) { قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا } Es decir: cuando el ángel se le apareció en forma de ser humano, estando ella [18733] en un lugar apartado y entre ella y su gente había un velo, le tuvo miedo y pensó que él la pretendía en su propia persona; entonces dijo: { إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا } Es decir: si temes a Allah. Fue un recordatorio [18734] para él de Allah; y esto es lo prescrito en el rechazo: que sea por lo más fácil y luego por lo más fácil. Así, primero lo amedrentó con Allah, Glorificado y Exaltado sea.

Dijo Ibn Yarir: Me narró Abu Kurayb; nos narró Abu Bakr, de ‘Asim, quien dijo: Dijo Abu Wa’il —y mencionó la historia de Maryam—, y dijo: Ciertamente supe que el piadoso es dueño de discernimiento cuando ella dijo: { إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا

Notas y Referencias

[18733] En ت, ف, أ: «y él».

[18734] En أ: «recordatorio».