La Caverna
الكهف Al-KahfVersículo (Español)
[18:62] Y cuando cruzaron más allá [de la confluencia] dijo [Moisés] a su servidor: "Trae nuestra comida, que nos hemos agotado con este viaje".
Tafsir de Ibn Kathir
{فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا} (62)
Y Su dicho:
{ فَلَمَّا جَاوَزَا }
esto es: el lugar en el que olvidaron el pez; y el olvido se atribuyó a ambos, aunque Yūshaʿ fue quien lo olvidó,
como Su dicho, Altísimo sea:
{ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ } [ الرحمن : 22 ] si bien que solo sale de
[18316] lo salado, según una de las dos opiniones.
Así, cuando se alejaron del lugar en el que lo habían olvidado, una etapa,
{ قَالَ }
Mūsā
{ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا [ نَصَبًا ] [18317]} es decir: en el que habían rebasado el lugar,
{ نَصَبًا }
esto es: cansancio.
/خ65
[18316]
[18317]