La Caverna
الكهف Al-KahfVersículo (Español)
[18:47] [Recuerden] el día que pulverice las montañas y la tierra quede allanada, los congregaré y nadie podrá ausentarse.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y el día en que haremos mover las montañas, y verás la tierra al descubierto, y los reuniremos sin dejar a ninguno de ellos} (47)
Informa el Altísimo acerca de los horrores del Día de la Resurrección y de lo que en él acontecerá de asuntos inmensos, como dijo el Altísimo:
{El día en que el cielo se agite con violenta agitación y las montañas sean puestas en marcha} [At-Tur: 9, 10]
Es decir: se irán de sus lugares y desaparecerán, como dijo el Altísimo:
{Y verás las montañas, creyéndolas inmóviles, mientras pasan como pasan las nubes} [An-Naml: 88]
Y dijo el Altísimo:
{Y las montañas serán como lana cardada} [Al-Qari‘ah: 5]
Y dijo:
{Y te preguntan acerca de las montañas. Di: Mi Señor las pulverizará por completo, y las dejará como una llanura lisa, en la que no verás ni desnivel ni elevación} [Ta Ha: 105-107]
Dice el Altísimo: que las montañas se irán, los lechos se igualarán, y la tierra quedará {como una llanura lisa}, es decir: una superficie nivelada, sin torcedura en ella, {ni elevación}, es decir: ni valle ni montaña. Por ello dijo el Altísimo: {y verás la tierra al descubierto} [es decir: manifiesta y visible; no habrá en ella señal para nadie ni lugar que oculte a nadie; antes bien, todas las criaturas estarán expuestas ante su Señor, y nada de ellos se le ocultará].
Dijeron Muyahid y Qatadah: {y verás la tierra al descubierto}]
[18234] No habrá en ella cobertura ni ocultamiento.
Dijo Qatadah: ni edificación ni árbol.
Y Su dicho: {y los reuniremos sin dejar a ninguno de ellos} es decir: los congregaremos, a los primeros de ellos y a los últimos, y no dejaremos a ninguno de ellos: ni pequeño ni grande; como dijo:
{Di: ciertamente los primeros y los últimos serán reunidos para el plazo de un día conocido} [Al-Waqi‘ah: 49, 50]
Y dijo:
{Ese es un día para el cual serán reunidas las gentes, y ese es un día presenciado} [Hud: 103]
،
Notas y Referencias
[18234] Adición de ف.