18

La Caverna

الكهف Al-Kahf
Aya 17

Versículo (Español)

[18:17] Se podía observar cómo el Sol naciente se alejaba de la caverna por la derecha dejándolos al ocultarse por la izquierda, mientras ellos permanecían en un espacio de la misma. Este es uno de los milagros de Dios. Aquel a quien Dios guíe estará bien encaminado, pero a quien deja en el extravío no podrá encontrar protector que lo guíe.

Tafsir de Ibn Kathir

{۞Y verás al sol, cuando sale, que se desvía de su cueva hacia la derecha; y cuando se pone, que los roza por la izquierda, mientras ellos están en un espacio amplio de ella. Eso es de los signos de Allah. A quien Allah guía, ése es el bien guiado; y a quien Él extravía, no encontrarás para él protector alguno que lo dirija} (17) Cuando su determinación se asentó en marcharse y huir de su pueblo, y Allah —Exaltado sea— eligió para ellos eso, informó acerca de ellos en Su dicho: {Y cuando os apartéis de ellos y de lo que adoran, excepto a Allah} es decir: cuando os separéis de ellos y les contradigáis en vuestra religión por su adoración de otro distinto de Allah, separaos también de ellos con vuestros cuerpos: {Refugiaos, pues, en la cueva: vuestro Señor desplegará para vosotros de Su misericordia} es decir: extenderá sobre vosotros una misericordia [18020] con la que os protegerá de vuestro pueblo, {y os dispondrá, en vuestro asunto} [es decir] [18021] en el que os halláis, {un alivio} es decir: un asunto del que os beneficiéis. Entonces salieron huyendo hacia la cueva y se refugiaron en ella. Su pueblo los echó en falta de entre ellos, y el rey los buscó; se dice que no dio con ellos, y que Allah le ocultó su rastro, como hizo con Su Profeta [Muhammad] [18022]—la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y con su compañero, el veraz, cuando se refugió en la cueva de Thawr. Los idólatras de Quraysh acudieron en su búsqueda, pero no dieron con él, a pesar de [18023] que pasaban junto a ella. Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo, cuando vio la inquietud del veraz, en sus palabras: “¡Mensajero de Allah! Si uno de ellos mirase al lugar de sus pies [18024] nos vería”. Dijo: «¡Oh Abu Bakr! ¿Qué opinas de dos cuyo tercero es Allah?». Y Allah —Exaltado sea— ha dicho: {Si no lo auxiliáis, ciertamente Allah lo auxilió cuando lo expulsaron los que no creyeron, siendo el segundo de dos, cuando ambos estaban en la cueva, cuando decía a su compañero: “No te entristezcas; ciertamente Allah está con nosotros”. Entonces Allah hizo descender Su sosiego sobre él, lo apoyó con tropas que no visteis, e hizo que la palabra de los que no creyeron fuese la más baja, mientras que la palabra de Allah es la más alta. Y Allah es Poderoso, Sabio} [At-Tawbah: 40] La historia de esta cueva es más noble, más excelsa, más grandiosa y más asombrosa que la historia de los compañeros de [18025] la cueva. Y se ha dicho: que su pueblo dio con ellos y se detuvieron [18026] ante la puerta de la gruta en la que entraron. Dijeron: “No queríamos para ellos un castigo mayor que lo que se han hecho a sí mismos”. Entonces el rey ordenó tapiar su entrada para que pereciesen allí mismo, y se hizo [para ellos] [18027] esto. En ello hay reparo, y Allah sabe más; pues Allah —Exaltado sea— ha informado que el sol entraba sobre ellos en la cueva por la mañana y por la tarde, como dijo —Exaltado sea—:

{Y verás al sol, cuando sale, que se desvía de su cueva hacia la derecha; y cuando se pone, que los roza por la izquierda, mientras ellos están en un espacio amplio de ella. Eso es de los signos de Allah. A quien Allah guía, ése es el bien guiado; y a quien Él extravía, no encontrarás para él protector alguno que lo dirija}.

Esto es una prueba de que la puerta de esa cueva está hacia el norte; porque Él —Exaltado sea— informó que el sol, cuando entra en ella al salir, se desvía de ella {hacia la derecha} es decir: la sombra se contrae hacia la derecha [18028] como dijeron Ibn ‘Abbās, Sa‘īd ibn Jubayr y Qatādah: {se desvía} es decir: se inclina; y ello porque, cuanto más se eleva en el horizonte, su rayo se retrae por su elevación hasta que no queda nada de él al mediodía en un lugar como ese. Por eso dijo: {y cuando se pone, los roza por la izquierda} es decir: entra en su gruta por el lado norte de su puerta, que está hacia el oriente; y ello indica la corrección de lo que hemos dicho.

Esto es claro para quien lo considere y tenga conocimiento de la ciencia de la configuración (astronomía) y del curso del sol, la luna y los astros. Su explicación [18029] es que [18030] si la puerta de la gruta estuviera hacia el oriente [18031] no entraría en ella nada de su luz al ponerse; y si estuviera hacia la qiblah, no entraría nada de ella ni al salir ni al ponerse, ni la sombra se desviaría a derecha ni a izquierda. Y si estuviera hacia el occidente [18032] no entraría en ella al salir, sino después del mediodía, y no cesaría en ella hasta la puesta. Así queda determinado [18033] lo que hemos mencionado, y a Allah la alabanza.

Ibn ‘Abbās, Mujāhid y Qatādah dijeron: {los roza} los deja.

Allah —Exaltado sea— informó de ello y quiso de nosotros que lo comprendiéramos y lo meditáramos; pero no nos informó del lugar de esa cueva, en qué país de la tierra, pues no hay para nosotros beneficio en ello ni propósito [18034] legal. Algunos exégetas se forzaron y mencionaron al respecto diversas opiniones. Ya se transmitió de Ibn ‘Abbās que dijo: [está] [18035] cerca de Aylah. Ibn Isḥāq dijo: está junto a Nīnawā. Y se dijo: en tierras de los romanos. Y se dijo: en la región de al-Balqā’. Allah sabe mejor en qué tierra de Allah se halla. Si hubiera para nosotros en ello un interés religioso, Allah y Su Mensajero nos habrían guiado hacia ello, [18036] pues el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «No he dejado nada que os acerque al [Paraíso] [18037] y os aleje del Fuego, sin habéroslo dado a conocer». Así, Él —Exaltado sea— nos informó de su descripción, pero no nos informó de su lugar. Dijo: {Y verás al sol, cuando sale, que se desvía de su cueva} Mālik dijo, de Zayd ibn Aslam: “se inclina” {hacia la derecha; y cuando se pone, los roza por la izquierda, mientras ellos están en un espacio amplio de ella} es decir: en una amplitud interior de ella, de modo que no los toca; pues si los alcanzara, habría quemado sus cuerpos y sus vestiduras, [18038] como dijo Ibn ‘Abbās.

{Eso es de los signos de Allah} por cuanto Él —Exaltado sea— los guió hacia esta cueva en la que los mantuvo con vida, y en la que el sol y el viento entraban sobre ellos para que sus cuerpos se conservaran. Por eso dijo: {Eso es de los signos de Allah}

Luego dijo: {A quien Allah guía, ése es el bien guiado; y a quien Él extravía, no encontrarás para él protector alguno que lo dirija} es decir: Él es Quien guió a estos jóvenes hacia la guía de entre su pueblo; pues a quien Allah guía, se guía; y a quien Él extravía, no hay para él guía.

Notas y Referencias

[18020] En ت, ف: «Su misericordia».

[18021] Adición de ت, ف, أ.

[18022] Adición de ف.

[18023] En ت: «luego».

[18024] En أ: «su pie».

[18025] En ف, أ: «la gente».

[18026] En ت, ف: «y se detuvieron».

[18027] Adición de ف.

[18028] En ت: «de ella»; y en أ: «su derecha».

[18029] En ت: «y su aclaración».

[18030] En ف: «que».

[18031] En ف, أ: «el oriente».

[18032] En أ: «el occidente».

[18033] En ت: «así se determina».

[18034] En ت: «ni perjuicio».

[18035] Adición de ف.

[18036] En ت: «Allah».

[18037] Adición de ف; y en ت: «Allah».

[18038] En ت: «sus vestiduras y sus cuerpos»; y en ف, أ: «sus vestiduras y sus cuerpos (cadáveres)».