El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:8] Luego su Señor se apiadará de ustedes, pero si reinciden [en la corrupción] los volveré a castigar. El Infierno será prisión para los que se nieguen a creer.
Tafsir de Ibn Kathir
{عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا} (8)
{ «Quizá vuestro Señor tenga misericordia de vosotros» }
Es decir: que los aparte de vosotros.
{ «Pero si volvéis, volveremos» }
Es decir: cuando volváis a la corrupción,
{ «volveremos» }
a imponeros de nuevo el predominio sobre vosotros en esta vida, junto con lo que os reservamos en la Otra de castigo y escarmiento. Por ello dijo [ Altísimo ] [17235]{ «Y hemos hecho de la Gehena, para los incrédulos, un حصيرًا» }
Es decir: morada estable, lugar de confinamiento y prisión de la que no tendrán escapatoria.
Dijo Ibn ʿAbbās [ que Allah esté complacido con ambos ] [17236]:
{ «حصيرًا» }
Es decir: una prisión.
Y dijo Mujāhid:
serán confinados en ella. Y así lo dijo otro.
Y dijo al-Ḥasan:
lecho y yacija.
Y dijo Qatāda:
Ciertamente, los Hijos de Israel han vuelto; entonces Allah les sometió a esta comunidad: Muḥammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y sus Compañeros, quienes les cobran la yizia de propia mano mientras ellos están humillados.