17

El Viaje Nocturno

الإسراء Al-Isra
Aya 78

Versículo (Español)

[17:78] Observa las oraciones prescritas desde pasado el mediodía hasta la oscuridad de la noche, y también la oración del alba, y prolonga la recitación en ella, pues ésta es atestiguada [por los ángeles de la noche y el día].

Tafsir de Ibn Kathir

{Establece la oración desde el declinar del sol hasta la oscuridad de la noche, y la recitación del alba. Ciertamente, la recitación del alba es presenciada.} (78) Dice el Altísimo a Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz—, ordenándole que establezca las oraciones prescritas en sus tiempos: {Establece la oración desde el declinar del sol} Se dijo [17705] que se refiere a su ocaso. Esto lo dijeron Ibn Mas‘ud, Muyahid e Ibn Zayd.

Y dijo Hushaym, de Mughirah, de Ash-Sha‘bi, de Ibn ‘Abbas: «Su dلوك»: esto es, su declinación. Y lo transmitió Nafi‘, de Ibn ‘Umar. Y lo transmitió Malik en su Tafsir, de Az-Zuhri, de Ibn ‘Umar. Y lo dijo Abu Barzah Al-Aslami, y es también una transmisión de Ibn Mas‘ud, y de Muyahid. Y con ello opinaron Al-Hasan, Ad-Dahhak, Abu Ya‘far Al-Baqir y Qatadah. E Ibn Yarir lo prefirió. Y de lo que se adujo como prueba está lo que él روایتó de Ibn Humayd, de Al-Hakam ibn Bashir: nos narró ‘Amr ibn Qays, de Ibn Abi Layla, [de un hombre] [17706], de Yabir ibn ‘Abd Allah, quien dijo: Invité al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y a quien quiso de sus compañeros; comieron en mi casa, luego salieron cuando el sol había declinado. Entonces salió el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— y dijo: «Sal, oh Abu Bakr, pues este es el momento en que el sol ha declinado» [17707]

Luego lo روایتó por la vía de Sahl ibn Bakkar, de Abu ‘Awanah, de Al-Aswad ibn Qays, de Nubayh Al-‘Anazi, de Yabir, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, con un sentido semejante. Así, conforme a esto, esta aleya incluye los tiempos de las cinco oraciones: pues, de Su dicho: {desde el declinar del sol hasta la oscuridad de la noche} —esto es, su tiniebla—, y se dijo: el ocaso del sol; de ello se toma el mediodía (zuhr), la tarde (‘asr), el ocaso (maghrib) y la noche (‘isha’). Y Su dicho [Altísimo] [17708]: {y la recitación del alba} significa: la oración del alba (fayr).

Y la Sunnah del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— ha quedado establecida por transmisión masiva (tawatur), a partir de sus actos y sus dichos [17709] con el detalle de estos tiempos, conforme a la práctica de la gente del Islam [17710] hoy, que lo recibieron de los posteriores respecto de los anteriores, y de generación en generación, tal como está asentado en sus lugares. Y a Allah pertenece la alabanza.

{Ciertamente, la recitación del alba es presenciada} Dijo Al-A‘mash, de Ibrahim, de Ibn Mas‘ud —y de Abu Salih, de Abu Hurayrah—, que Allah esté complacido con él [17711], del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— acerca de esta aleya: {Ciertamente, la recitación del alba es presenciada} Dijo: «La presencian los ángeles de la noche y los ángeles del día» [17712]

Y dijo Al-Bujari: Nos narró ‘Abd Allah ibn Muhammad; nos narró ‘Abd Ar-Razzaq; nos informó Ma‘mar, de Az-Zuhri, de Abu Salamah —y Sa‘id ibn Al-Musayyab—, de Abu Hurayrah, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «La virtud de la oración en congregación sobre la oración del individuo es de veinticinco grados; y se reúnen los ángeles de la noche y los ángeles del día en la oración del alba». Y Abu Hurayrah decía: Leed, si queréis: {y la recitación del alba. Ciertamente, la recitación del alba es presenciada} [17713]

Y dijo el Imam Ahmad: Nos narró Asbat; nos narró Al-A‘mash, de Ibrahim, de Ibn Mas‘ud, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Y nos narró Al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayrah, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, acerca de Su dicho: {y la recitación del alba. Ciertamente, la recitación del alba es presenciada} Dijo: «La presencian los ángeles de la noche y los ángeles del día».

Y lo روایتaron At-Tirmidhi, An-Nasa’i e Ibn Mayah, los tres, de ‘Ubayd ibn Asbat ibn Muhammad, de su padre, con ello [17714] Y At-Tirmidhi dijo: حسن صحيح.

Y en una formulación en los dos Sahih, por la vía de Malik, de Abu Az-Zinad, de Al-A‘ray, de Abu Hurayrah, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «Se alternan entre vosotros los ángeles de la noche y los ángeles del día [17715], y se reúnen en la oración del alba y en la oración de la tarde; luego ascienden aquellos que pasaron la noche entre vosotros, y Él les pregunta —siendo Él más conocedor de vosotros—: “¿Cómo dejasteis a Mis siervos?”. Dicen: “Los encontramos mientras oraban, y los dejamos mientras oraban”» [17716] Y dijo ‘Abd Allah ibn Mas‘ud: se reúnen los dos guardianes [17717] en la oración del alba; entonces ascienden هؤلاء y permanecen هؤلاء.

Y así lo dijeron Ibrahim An-Naja‘i, Muyahid, Qatadah y más de uno en la exégesis de esta aleya.

En cuanto al hadiz que Ibn Yarir روایتó aquí —del hadiz de Al-Layth ibn Sa‘d, de Ziyadah, de Muhammad ibn Ka‘b Al-Qurazi, de Fudalah ibn ‘Ubayd, de Abu Ad-Darda’, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, se mencionó el hadiz del descenso y que Él, Altísimo, dice: «Quien Me pida perdón, lo perdono; quien Me pida, le doy [17718]; quien Me invoque, le respondo, hasta que despunte el alba». Por ello dice: {y la recitación del alba. Ciertamente, la recitación del alba es presenciada} Así, la presencia Allah, y los ángeles de la noche, y los ángeles del día [17719]—pues Ziyadah se singularizó en ello, y él tiene sobre esto un hadiz en las Sunan de Abu Dawud [17720]

[17705] :En ت: «antes». [17706] :Adición de ف, أ y At-Tabari. [17707] :Tafsir de At-Tabari (15/93). [17708] :Adición de ت. [17709] :En ت: «sus dichos y sus actos». [17710] :En ت: «la paz». [17711] :En ت, ف, أ: «de ambos». [17712] :Lo روایتó At-Tabari en su Tafsir (15/94). [17713] :Sahih Al-Bujari, n.º (4717). [17714] :Al-Musnad (2/474), Sunan At-Tirmidhi n.º (3135), Sunan An-Nasa’i Al-Kubra n.º (11293) y Sunan Ibn Mayah n.º (670). Y, para la gente de las Sunan, procede de la transmisión de Al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayrah, que Allah esté complacido con él. [17715] :En ت: «por la noche y ángeles por el día». [17716] :Sahih Al-Bujari n.º (555) y Sahih Muslim n.º (632). [17717] :En ت, ف: «los dos guardias». [17718] :En ف: «se lo doy». [17719] :Tafsir de At-Tabari (15/94). [17720] :Sunan de Abu Dawud n.º (3892), y su comienzo es: «Quien de vosotros enferme de algo, o su hermano enferme, que diga». Y es un añadido reprobable en el hadiz.

Notas y Referencias

[17705] En ت: «antes».

[17706] Adición de ف, أ y At-Tabari.

[17707] Tafsir de At-Tabari (15/93).

[17708] Adición de ت.

[17709] En ت: «sus dichos y sus actos».

[17710] En ت: «la paz».

[17711] En ت, ف, أ: «de ambos».

[17712] Lo روایتó At-Tabari en su Tafsir (15/94).

[17713] Sahih Al-Bujari, n.º (4717).

[17714] Al-Musnad (2/474), Sunan At-Tirmidhi n.º (3135), Sunan An-Nasa’i Al-Kubra n.º (11293) y Sunan Ibn Mayah n.º (670). Y, para la gente de las Sunan, procede de la transmisión de Al-A‘mash, de Abu Salih, de Abu Hurayrah, que Allah esté complacido con él.

[17715] En ت: «por la noche y ángeles por el día».

[17716] Sahih Al-Bujari n.º (555) y Sahih Muslim n.º (632).

[17717] En ت, ف: «los dos guardias».

[17718] En ف: «se lo doy».

[17719] Tafsir de At-Tabari (15/94).

[17720] Sunan de Abu Dawud n.º (3892), y su comienzo es: «Quien de vosotros enferme de algo, o su hermano enferme, que diga». Y es un añadido reprobable en el hadiz.