El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:105] Lo he revelado [al Corán] con la verdad y lo he protegido para que así les llegue. No te he enviado [¡oh, Mujámmad!] sino como albriciador y amonestador.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا} (105)
Dice el Altísimo, informando acerca de Su Libro grandioso —que es el noble Corán—, que descendió con la verdad,
es decir:
conteniendo la verdad,
como dijo el Altísimo:
{ لَكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزلَ إِلَيْكَ أَنزلَهُ بِعِلْمِهِ } [ النساء : 166 ] es decir: conteniendo el conocimiento de Allah que quiso daros a conocer, de Sus disposiciones, Su mandato y Su prohibición.
Y Su dicho:
{ وَبِالْحَقِّ نزلَ }
es decir: y llegó hasta ti —¡oh Muhammad!— preservado y resguardado; no se mezcló con otra cosa, ni se le añadió ni se le disminuyó nada; antes bien, llegó hasta ti con la verdad, pues descendió con él el de intenso poder, [ el Fuerte ] [17890] el fiel, el firme, obedecido en la asamblea suprema.
Y Su dicho:
{ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ }
es decir: ¡oh Muhammad!
{ إِلا مُبَشِّرًا }
para quien te obedezca de entre los creyentes,
{ وَنَذِيرًا }
para quien te desobedezca de entre los incrédulos.
[17890]
: adición de ت، ف، أ.
Notas y Referencias
[17890] Adición de ت، ف، أ.