Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:78] Dios los hizo nacer del vientre de sus madres sin conocimiento [del mundo que los rodea]. Él los dotó de oído, vista e intelecto, para que sean agradecidos.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ} (78)
Luego, el Altísimo mencionó Su favor sobre Sus siervos, al sacarlos
[16611] de los vientres de sus madres sin saber nada; y después de esto, el Altísimo les provee
[16612] el oído, con el cual perciben los sonidos; y las vistas, con las cuales perciben lo visible; y los fu’ād —esto es, los intelectos— cuyo asiento es el corazón, según lo correcto.
Y se dijo: el cerebro; y mediante el intelecto se distingue entre las cosas, lo perjudicial y lo beneficioso. Estas facultades y sentidos se obtienen en el ser humano gradualmente, poco a poco: cuanto más crece, más se incrementan su oído, su vista y su intelecto, hasta que alcanza su plena madurez.
Y ciertamente el Altísimo dispuso esto en el ser humano para que, mediante ello, pueda adorar a su Señor —glorificado sea—, auxiliándose con cada miembro, órgano y facultad en la obediencia a su Dueño. Tal como se recoge en el Sahih de al-Bujari, de Abu Hurayra, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo:
«Dice el Altísimo: “Quien muestre enemistad a un wali Mío, le he declarado la guerra. Y Mi siervo no se acerca a Mí con nada semejante a
[16613] la realización de lo que le he impuesto. Y Mi siervo no cesa de acercarse a Mí con las obras supererogatorias hasta que Yo lo amo; y cuando lo amo, soy su oído con el que oye, su vista con la que ve, y su mano con la que
[16614] agarra, y su pie con el que camina. Y si Me pide, ciertamente le daré; y si Me invoca, ciertamente le responderé; y si busca refugio en Mí, ciertamente le daré refugio. Y no he vacilado en nada que Yo vaya a hacer como vacilo al tomar el alma de Mi siervo creyente: él detesta la muerte y Yo detesto afligirlo, pero no hay escapatoria para él de ello”»
[16615]
Así, el sentido del hadiz es: que cuando el siervo es sincero en la obediencia, todas sus acciones pasan a ser para Allah —poderoso y majestuoso—; de modo que no oye sino a Allah, ni ve sino a Allah,
es decir: aquello que Allah le ha legislado; y no agarra ni camina sino en la obediencia a Allah —poderoso y majestuoso—, buscando ayuda en Allah para todo ello. Por eso, en una de las versiones del hadiz, fuera de los dos Sahih, tras sus palabras: «y su pie con el que camina», se dice: «por Mí oye, por Mí ve, por Mí agarra y por Mí camina».
Y por ello dijo el Altísimo: { وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالأبْصَارَ وَالأفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ },
como dijo en la otra aleya: { قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالأبْصَارَ وَالأفْئِدَةَ قَلِيلا مَا تَشْكُرُونَ قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الأرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ }
[al-Mulk: 23, 24].