Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:38] Juran solemnemente por Dios que Él no resucitará a los muertos. ¡Sí! [Los resucitará,] pues es una promesa inalterable [de Dios] y Él no falta a Su promesa. Aunque la mayoría de la gente lo ignore.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ} (38)
Dice el Altísimo, informando acerca de los idólatras: que juraron, y así prestaron juramento { بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ }, es decir: se esforzaron en el juramento y lo hicieron solemne, afirmando que { لا يَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ يَمُوتُ }, es decir: consideraron eso inverosímil, y así desmintieron [16439] a los Mensajeros en lo que les informaban acerca de ello, y juraron lo contrario.
Entonces dijo el Altísimo, desmintiéndolos y respondiéndoles: { بَلَى }, es decir: sí, ciertamente eso ocurrirá; { وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا } [16440], es decir: inevitablemente; { وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ }, es decir: y por su ignorancia [16441] contradicen a los Mensajeros y caen en la incredulidad.
[16439]
:en ت, ف, أ: «وكذبوا».
[16440]
:en أ: «عليهم», y es un error.
[16441]
:en أ: «فبجهلهم».