Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:24] Cuando se les pregunta [a los idólatras]: "¿Qué opinan sobre lo que ha revelado su Señor?" Responden: "Son leyendas de los antiguos".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ} (24)
Dice el Altísimo:
Y cuando se dice a estos desmentidores:
{ مَاذَا أَنزلَ رَبُّكُمْ قَالُوا }
desentendiéndose de la respuesta:
{ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ }
es decir: no ha revelado nada; más bien, esto que se nos recita son leyendas de los antiguos;
es decir:
tomado de los libros de los anteriores,
tal como dijo el Altísimo:
{ وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا } [ Al-Furqān: 5 ] es decir: calumnian contra el Mensajero y dicen [ acerca de él ] [16385] dichos diversos y contradictorios
[16386], todos ellos falsos
[16387] como dijo el Altísimo:
{ انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الأمْثَالَ فَضَلُّوا فَلا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلا } [ Al-Furqān: 9 ] ; y ello porque todo el que se aparta de la verdad, diga lo que diga, yerra.
Y decían: hechicero, poeta, adivino y loco. Luego su asunto se asentó en lo que les inventó su único shayj, llamado Al-Walīd ibn al-Mughīra al-Makhzūmī, cuando
{ فَكَّرَ وَقَدَّرَ فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ثُمَّ نَظَرَ ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلا سِحْرٌ يُؤْثَرُ } [ Al-Muddaththir: 18-24 ] es decir: se transmite y se relata; y se apartaron de su dicho y de su parecer. ¡Que Allah los afee!
[16385]
:adición de ت، ف، أ.
[16386]
:en ت، ف: «contradictorios, diversos».
[16387]
:en ت، ف، أ: «falso».