Abraham
إبراهيم IbrahimVersículo (Español)
[14:21] [El Día de la Resurrección] saldrán de sus tumbas para comparecer ante Dios, y los más débiles dirán a los soberbios [líderes de la incredulidad]: "Nosotros fuimos sus seguidores [en la vida mundanal]. ¿Nos librarán ahora del castigo de Dios?" Dirán: "Si Dios nos hubiera guiado los habríamos conducido por el camino recto. Lo mismo da que nos desesperemos o que tengamos paciencia; hoy no podremos escapar del castigo".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ} (21)
Dice:
{ وَبَرَزُوا [ لِلَّهِ ] [15798]} es decir: todas las criaturas comparecieron —piadosas y perversas— ante Allah, el Único, el Dominador irresistible; es decir: se reunieron para Él en una explanada [15799] de la tierra, que es el lugar en el que no hay nada que oculte a nadie.
{ فَقَالَ الضُّعَفَاءُ }
y ellos son los seguidores de sus caudillos, sus señores y sus grandes, quienes se ensoberbecieron de adorar
solo a Allah, sin asociado, y de secundar a los Mensajeros; y les dijeron:
{ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا }
es decir: cuanto nos ordenabais, obedecíamos y lo hacíamos.
{ فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ }
es decir: ¿podéis apartar de nosotros algo del castigo de Allah, como solíais prometernos y hacernos concebir esperanzas?
Entonces los dirigentes les dijeron:
{ لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ }
pero se ha hecho efectiva sobre nosotros la palabra de nuestro Señor; y se adelantó, respecto de nosotros y de vosotros, el decreto de Allah; y se cumplió la sentencia del castigo sobre los incrédulos.
{ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ }
es decir: no tenemos escapatoria de aquello en lo que estamos, tanto si lo soportamos con paciencia como si nos desesperamos por ello.
Dijo ʿAbd al-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam:
«La gente del Fuego se dijo unos a otros: “Venid, pues la gente del Paraíso solo alcanzó el Paraíso por su llanto y su súplica humilde a Allah, Glorificado y Exaltado sea; venid, lloremos y supliquemos humildemente a Allah”. Y lloraron y suplicaron. Pero cuando vieron que eso no les beneficiaba, dijeron: “Venid, pues la gente del Paraíso solo alcanzó el Paraíso por la paciencia; venid, seamos pacientes”. Y tuvieron una paciencia como no se ha visto otra, pero eso no les benefició. Entonces dijeron [15800]:
{ سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ }»
Digo: lo aparente es que esta réplica ocurre en el Fuego, después de haber entrado en él, como dijo el Altísimo:
{ وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِنَ النَّارِ قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ } [ غافر : 47 ، 48 ] ,
y dijo el Altísimo:
{ قَالَ ادْخُلُوا فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالإنْسِ فِي النَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَكُوا فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لأولاهُمْ رَبَّنَا هَؤُلاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِنَ[15801]النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَكِنْ لا تَعْلَمُونَ وَقَالَتْ أُولاهُمْ لأخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ } [ الأعراف : 38 ، 39 ] ,
y dijo el Altísimo:
{ يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولا وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلا رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا } [ الأحزاب : 66 - 68 ]
En cuanto a su disputa en el lugar de la congregación,
dijo el Altísimo:
{ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ[15802]مَوْقُوفُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَاءَكُمْ بَلْ كُنْتُمْ مُجْرِمِينَ وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَنْ نَكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَنْدَادًا وَأَسَرُّوا [15803]النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الأغْلالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ } [ سبأ : 31 - 33 ]
[15798]
:-
[15799]
:-
[15800]
:-
[15801]
:-
[15802]
:-
[15803]
:-