El Trueno
الرعد Ar-Ra'dVersículo (Español)
[13:8] Dios bien sabe qué se gesta en el vientre de cada hembra, y si completará el ciclo de gestación o no. Él asignó a todas las cosas un tiempo establecido.
Tafsir de Ibn Kathir
{ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ} (8)
Informa el Altísimo acerca de la perfección de Su conocimiento, del que nada se le oculta, y de que abarca cuanto llevan las preñadas de todas las hembras de los animales,
como dijo el Altísimo:
{ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأرْحَامِ } [ Luqmán: 34 ] es decir: lo que ha sido concebido, sea varón o hembra, o bello o feo, o desdichado o dichoso, o de larga vida o de vida corta,
como dijo el Altísimo:
{ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الأرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى } [ An-Najm: 32 ]
Y dijo el Altísimo:
{ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلاثٍ } [ Az-Zúmar: 6 ] es decir: os creó etapa tras etapa,
como dijo el Altísimo:
{ وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإنْسَانَ مِنْ سُلالَةٍ مِنْ طِينٍ ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ } [ Al-Mu’minún: 12:14 ] Y en los dos Sahih, de Ibn Mas‘úd, dijo: Dijo el Mensajero de Allah [15457]—la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Ciertamente, la creación de cada uno de vosotros se reúne en el vientre de su madre durante cuarenta días; luego es una ‘alaqa por un período semejante; luego es una mudgha por un período semejante;
después se le envía un ángel y se le ordena con cuatro palabras:
se escribe su sustento, su vida, su obra, y si será desdichado o dichoso» [15458]
Y en el otro hadiz:
«Entonces el ángel dice: ¡Oh Señor! ¿varón o hembra? ¡Oh Señor! ¿desdichado o dichoso? ¿Cuál es el sustento? ¿Cuál es el plazo? Entonces Allah dice, y el ángel escribe» [15459]
Y Su dicho:
{ وَمَا تَغِيضُ الأرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ }
Al-Bujari dijo: nos narró Ibráhím ibn al-Mundhir; nos narró Ma‘n; nos narró Málik, de ‘Abd Allah ibn Dinár, de Ibn ‘Umar:
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Las llaves de lo oculto son cinco; no las conoce [15460] sino Allah: nadie sabe lo que hay en el mañana sino Allah; nadie sabe lo que menguan los úteros sino Allah; nadie sabe cuándo vendrá la lluvia sino Allah; ninguna alma sabe en qué tierra morirá; y nadie sabe cuándo llegará la Hora sino Allah» [15461]
Y Al-‘Awfí dijo,
de Ibn ‘Abbás:
{ وَمَا تَغِيضُ الأرْحَامُ }
quiere decir: el aborto.
{ وَمَا تَزْدَادُ }
dice: lo que el útero aumentó en la gestación sobre lo que menguó, hasta que lo dio a luz completo. Y ello es que entre las mujeres hay quien gesta diez meses, y entre ellas quien gesta nueve meses; y entre ellas quien aumenta en la gestación, y entre ellas quien disminuye: eso es la mengua [15462] y el aumento que Allah, Altísimo, mencionó; y todo ello es con Su conocimiento, Altísimo sea.
Y Ad-Dahhák dijo,
de Ibn ‘Abbás, acerca de Su dicho:
{ وَمَا تَغِيضُ الأرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ }
dijo: lo que disminuye de nueve y lo que aumenta sobre ello.
Y Ad-Dahhák dijo:
Mi madre me dio a luz habiéndome llevado en su vientre dos años, y me parió habiéndome brotado mis incisivos.
E Ibn Yurayj dijo, de Yamíla bint Sa‘d,
de ‘A’isha, que dijo:
La gestación no es más de dos años, lo que tarda en moverse la sombra de un huso.
Y Muyáhid dijo:
{ وَمَا تَغِيضُ الأرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ }
dijo: lo que ves de sangre en su embarazo, y lo que aumenta sobre nueve meses. Y así lo dijeron ‘Atiyya al-‘Awfí, Qatáda, Al-Hasan al-Basrí y Ad-Dahhák.
Y Muyáhid dijo también:
Si la mujer ve sangre antes de los nueve, se añade a los nueve, como los días de la menstruación. Y lo dijeron ‘Ikrima, Sa‘íd ibn Yubayr e Ibn Zayd.
Y Muyáhid dijo también:
{ وَمَا تَغِيضُ الأرْحَامُ }
la hemorragia de la mujer hasta que el niño se debilita.
{ وَمَا تَزْدَادُ }
si la mujer no sangra, el niño se completa y crece.
Y Mak-húl dijo:
El feto en el vientre de su madre no pide, ni se entristece ni se aflige; más bien, su sustento le llega en el vientre de su madre de la sangre de su menstruación [15463]; por eso la embarazada no menstrúa. Cuando cae a la tierra, lanza su primer grito; y su primer grito es extrañeza [15464] por su lugar. Cuando se corta su cordón umbilical, Allah traslada su sustento a los pechos de su madre, para que no pida, ni se entristezca ni se aflija. Luego se hace niño, toma la cosa con su mano y la come.
Y cuando alcanza la madurez, dice:
«Es la muerte o la muerte violenta: ¿de dónde me vendrá el sustento?».
Entonces Mak-húl dice:
¡Ay de ti [15465]! Él te alimentó cuando estabas en el vientre de tu madre, y cuando eras un niño pequeño.
Hasta que, cuando te fortaleciste y razonaste, dijiste:
«Es la muerte o la muerte violenta: ¿de dónde me vendrá el sustento?».
Luego Mak-húl recitó:
{ اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثَى وَمَا تَغِيضُ الأرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ }
Y Qatáda dijo:
{ وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ }
es decir: con un plazo; preservó los sustentos de Sus criaturas y sus términos, y estableció para ello un plazo conocido.
Y en el hadiz auténtico:
que una de las hijas del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— le envió a decir: que un hijo suyo estaba agonizando, y que ella deseaba que él estuviera presente.
Entonces él le envió a decir:
«Ciertamente, de Allah es lo que tomó, y Suyo es lo que dio; y toda cosa, junto a Él, tiene un plazo determinado; así que ordenad a ella
que sea paciente y busque la recompensa»; el hadiz en su totalidad [15466]
Notas y Referencias
[15457] - En t: «el Profeta».
[15458] - Sahih al-Bujari, n.º (3208), y Sahih Muslim, n.º (2643).
[15459] - Lo narró Muslim en su Sahih, n.º (2645), del hadiz de Hudhayfa ibn Usayd, que Allah esté complacido con él.
[15460] - En t: «no las conocen».
[15461] - Sahih al-Bujari, n.º (4697).
[15462] - En t: «la ira».
[15463] - En t: «su menstruación».
[15464] - En t: «extrañeza».
[15465] - En t: «¡ay de ti!».
[15466] - Adición de t.