El Trueno
الرعد Ar-Ra'dVersículo (Español)
[13:11] El [ser humano] tiene [ángeles] guardianes por delante y por detrás, que lo protegen por orden de Dios. Sepan que Dios no cambia la condición de un pueblo hasta que ellos no cambien lo que hay en sí mismos. Pero si Dios decreta el castigo para un pueblo, no existe nada que lo pueda impedir, y no encontrarán fuera de Él protector alguno.
Tafsir de Ibn Kathir
{Tiene, ante sí y detrás de sí, relevos (de ángeles) que lo custodian por orden de Allah. En verdad, Allah no cambia lo que hay en un pueblo hasta que ellos cambien lo que hay en sí mismos. Y cuando Allah quiere un mal para un pueblo, no hay quien lo rechace; y no tienen, fuera de Él, protector alguno} (11)
Y Su dicho:
{Tiene relevos, ante sí y detrás de sí, que lo custodian por orden de Allah}
esto es: el siervo tiene ángeles que se suceden sobre él: guardias de noche y guardias de día, que lo preservan de los males
[15470] y de los accidentes; del mismo modo que otros ángeles se suceden para preservar las obras, sean buenas o malas: ángeles de noche y ángeles de día. Así, dos a la derecha y [ de ] [15471] a la izquierda escriben las obras: el de la derecha escribe las buenas acciones y el de la izquierda escribe las malas. Y otros dos ángeles lo guardan y lo vigilan: uno
[15472] detrás de él y otro delante de él. De este modo, durante el día está entre cuatro ángeles, y durante la noche entre otros cuatro en sustitución: guardianes y escribas.
Como ha venido en el Sahih:
«Se suceden entre vosotros ángeles de noche y ángeles de día, y se reúnen en la oración del alba y en la oración del ‘asr; luego ascienden hacia Él quienes han pasado la noche entre vosotros, y Él les pregunta —siendo Él más conocedor de vosotros—:
¿Cómo dejasteis a Mis siervos?
Dicen:
Los encontramos orando y los dejamos orando»
[15473] Y en el otro hadiz:
«En verdad, con vosotros hay quienes no se separan de vosotros sino en el momento de hacer las necesidades y en el coito; así pues, sentid pudor ante ellos y honradlos»
[15474]
Y dijo ‘Alí ibn Abí Talha,
de Ibn ‘Abbás:
{Tiene relevos, ante sí y detrás de sí, que lo custodian por orden de Allah}
Y los mu‘aqqibāt son por orden de Allah, y son los ángeles.
Y dijo ‘Ikrima,
de Ibn ‘Abbás:
{que lo custodian por orden de Allah}
Dijo: ángeles que lo custodian por delante y por detrás; y cuando llega el decreto de Allah, lo dejan.
Y dijo Muyáhid:
No hay siervo sino que tiene
[15475] un ángel encargado de él, que lo custodia en su sueño y en su vigilia de los yinn, de los humanos y de las alimañas; nada de ello se le acerca queriéndolo sino que el ángel dice:
¡Detrás de ti!, salvo aquello en lo que Allah da permiso, y entonces le alcanza.
Y dijo al-Zawrí, de Habíb ibn Abí Zábit, de Sa‘íd ibn Yubayr,
de Ibn ‘Abbás:
{Tiene relevos, ante sí y detrás de sí}
Dijo: eso es
[15476] un rey de los reyes de este mundo, que tiene guardias, y por debajo de ellos guardias.
Y dijo al-‘Awfí,
de Ibn ‘Abbás:
{Tiene relevos, ante sí y detrás de sí}
Es decir: el aliado del Shaytán; tiene sobre sí guardias.
Y dijo ‘Ikrima en su exégesis:
Estos son los emires: las comitivas ante él y detrás de él.
Y dijo al-Dahhák:
{Tiene relevos, ante sí y detrás de sí, que lo custodian por orden de Allah}
Dijo: es el sultán
[15477] que se protege
[15478] frente al mandato de Allah; y ellos son la gente del politeísmo.
Y lo aparente —y Allah sabe más— es que la intención de Ibn ‘Abbás, ‘Ikrima y al-Dahhák con esto es que la guardia de los ángeles para los siervos
[15479] se asemeja a la guardia de estos para sus reyes y emires.
Y el imán Abú Ya‘far Ibn Yarír ha transmitido aquí un hadiz sumamente extraño, diciendo:
Me narró al-Muzanná; nos narró Ibráhím ibn ‘Abd al-Salám ibn Sálih al-Qushayrí; nos narró ‘Alí ibn Yarír, de Hammád ibn Salama, de ‘Abd al-Hamíd ibn Ya‘far,
de Kinána al-‘Adawí, que dijo:
Entró ‘Uzmán ibn ‘Affán ante el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, y dijo:
¡Oh Mensajero de Allah! Infórmame acerca del siervo: ¿cuántos ángeles tiene con él
[15480]?
Dijo:
«Un ángel a tu derecha sobre tus buenas acciones, y él es el superior
[15481] del que está a la izquierda. Cuando haces una buena acción, escribe diez; y cuando haces una mala acción, el que está a la izquierda dice al que está a la derecha:
¿Escribe?
Él dice:
No; quizá pida perdón a Allah y se arrepienta.
Y cuando lo dice tres veces, dice:
Sí, escribe; que Allah nos dé descanso de él: ¡qué mal compañero! ¡Qué poca vigilancia tiene de Allah y qué poco pudor siente ante nosotros».
Dice Allah:
{No pronuncia palabra alguna sin que junto a él haya un vigilante, presto} [Q: 18] Y dos ángeles delante de ti y detrás de ti; dice Allah:
{Tiene relevos, ante sí y detrás de sí, que lo custodian por orden de Allah}
Y un ángel que sujeta tu copete: si te humillas ante Allah, te eleva; y si te ensoberbeces contra Allah, te quebranta. Y dos ángeles sobre tus labios: no registran contra ti sino la plegaria por Muhammad, que Allah le bendiga y le conceda paz. Y un ángel de pie sobre tu boca: no deja que la serpiente entre en tu boca. Y dos ángeles sobre tus ojos: estos son diez ángeles sobre todo hijo de Adán
[15482] que descienden
[15483]—los ángeles de la noche sobre los ángeles del día—, pues los ángeles de la noche son distintos de los ángeles del día. Así, son veinte ángeles sobre todo hijo de Adán; y Iblís durante el día y su descendencia durante la noche»
[15484]
Dijo el imán Ahmad —que Allah tenga misericordia de él—:
Nos narró Aswad ibn ‘Ámir; nos narró Sufián; me narró Mansúr, de Sálím ibn Abí al-Ya‘d, de su padre,
de ‘Abd Allah, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz:
«No hay ninguno de vosotros sino que se le ha asignado su compañero de los yinn y su compañero de los ángeles».
Dijeron:
¿Y también a ti, oh Mensajero de Allah?
Dijo:
«También a mí; pero Allah me ayudó contra él
[15485] y no me ordena sino el bien».
Muslim fue el único en registrarlo
[15486]
Y Su dicho:
{que lo custodian por orden de Allah}
Se dijo: lo que se pretende es que ellos lo custodian del mandato de Allah. Lo transmitieron ‘Alí ibn Abí Talha y otros, de Ibn ‘Abbás. A ello se inclinó Muyáhid, Sa‘íd ibn Yubayr, Ibráhím al-Naja‘í y otros.
Y dijo Qatāda:
{que lo custodian por orden de Allah}
Dijo: y en algunas lecturas: «lo custodian por mandato de Allah».
Y dijo Ka‘b al-Ahbár:
Si se le mostrara al hijo de Adán toda llanura y toda aspereza, vería en todo ello demonios
[15487], de no ser porque Allah os ha asignado ángeles que os protegen en vuestra comida, vuestra bebida y vuestras partes pudendas; de otro modo, seríais arrebatados.
Y dijo Abú Umáma
[15488]:
No hay hijo de Adán sino que con él hay un ángel que lo defiende, hasta que lo entrega a aquello que se le ha decretado.
Y dijo Abú Míylaz:
Vino un hombre de Murád a ‘Alí —Allah esté complacido con él— mientras él oraba, y dijo:
Ponte en guardia, pues hay gente de Murád que quiere matarte.
Él dijo:
En verdad, con cada hombre hay dos ángeles que lo custodian de aquello que no ha sido decretado; y cuando llega el decreto, lo dejan a solas con él. Y, ciertamente, el plazo es una fortaleza inexpugnable
[15489]
Y algunos dijeron:
{que lo custodian por orden de Allah}
por mandato de Allah, como ha venido en el hadiz cuando dijeron:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué opinas de los conjuros con los que buscamos curación: rechazan algo del decreto de Allah?
Dijo:
«Son parte del decreto de Allah»
[15490]
Y dijo Ibn Abí Hátim:
Nos narró Abú Sa‘íd al-Ashayy; nos narró Hafs ibn Giyáz, de Ash‘az, de Yahm,
de Ibráhím, que dijo:
Allah reveló a un profeta de entre los profetas de los Hijos de Israel: di a tu pueblo: no hay gente de una aldea ni gente de una casa que estén en obediencia a Allah y luego se trasladen de ella a la desobediencia a Allah, sin que se les traslade de lo que aman a lo que detestan.
Luego dijo:
En verdad, la confirmación
[15491] de ello está en el Libro de Allah:
{En verdad, Allah no cambia lo que hay en un pueblo hasta que ellos cambien lo que hay en sí mismos}
Y esto ha llegado en un hadiz elevado (marfū‘). El hafiz Muhammad ibn ‘Uzmán ibn Abí Shayba dijo en su libro «Sifat al-‘Arsh»: nos narró al-Hasan ibn ‘Alí; nos narró al-Hayzam ibn al-Ash‘az al-Sulamí; nos narró Abú Hanífa al-Yamámí
[15492] al-Ansárí, de ‘Umayr ibn ‘Abd Allah
[15493], que dijo:
Nos sermoneó ‘Alí ibn Abí Tálib desde el púlpito de Kufa, y dijo:
Cuando yo guardaba silencio ante el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, él me iniciaba; y cuando le preguntaba por una noticia, me informaba. Y, ciertamente, él me narró de su Señor —Poderoso y Majestuoso—, diciendo:
«Dijo el Señor: Por Mi poder y Mi majestad, y Mi elevación sobre Mi Trono: no hay gente de una aldea ni gente de una casa que estuvieran en aquello que detesté de Mi desobediencia, y luego se trasladaran de ello a aquello que amé de Mi obediencia, sin que Yo les trasladara de lo que detestan de Mi castigo a lo que aman de Mi misericordia»
[15494]
Esto es extraño, y en su cadena de transmisión hay quien no conozco.
[15470]
:- En t: «al-anwā’».
[15471]
:- Adición de t.
[15472]
:- En t: «y otro».
[15473]
:- Sahih al-Bujari, núm. (555, 7429) y Sahih Muslim, núm. (632).
[15474]
:- Lo narró al-Tirmidhi en al-Sunan, núm. (2800), por la vía de Layth, de Náfi‘, de Ibn ‘Umar —Allah esté complacido con él—, elevado (marfū‘); y su comienzo es: «Guardaos de la suciedad, pues con vosotros...». Hadiz. Al-Tirmidhi dijo: «Este hadiz es gharīb; no lo conocemos sino por esta vía».
[15475]
:- En t, a: «con él».
[15476]
:- En t, a: «mención».
[15477]
:- En t: «el Shaytán».
[15478]
:- En a: «el custodiado».
[15479]
:- En t, a: «para el siervo».
[15480]
:- En t, a: «cuántos ángeles tiene con él».
[15481]
:- En t, a: «y él es fiel (amīn)».
[15482]
:- En t, a: «sobre todo hijo de Adán».
[15483]
:- En t, a: «se alternan».
[15484]
:- Tafsir al-Tabarí (16/370).
[15485]
:- En t, a: «pero Allah me ayudó contra él».
[15486]
:- Al-Musnad (1/397) y Sahih Muslim, núm. (2814).
[15487]
:- En t, a: «de ello se le habría afligido el alma».
[15488]
:- En a: «Abú Usáma».
[15489]
:- Lo narró al-Tabarí en su tafsir (16/378).
[15490]
:- Lo narró al-Tirmidhi en al-Sunan, núm. (2065), del hadiz de Abú Juzáma; y dijo: «Hadiz hasan».
[15491]
:- En t, a: «tasdīq».
[15492]
:- En h, t, a: «al-Yamānī», y lo correcto es lo que hemos establecido.
[15493]
:- En h, t, a: «‘Abd al-Málik», y lo correcto es lo que hemos establecido.
[15494]
:- Sifat al-‘Arsh, núm. (19). Al-Hayzam es desconocido y de su shayj no he hallado biografía.
Notas y Referencias
[15470] - En t: «al-anwā’».
[15471] - Adición de t.
[15472] - En t: «y otro».
[15473] - Sahih al-Bujari, núm. (555, 7429) y Sahih Muslim, núm. (632).
[15474] - Lo narró al-Tirmidhi en al-Sunan, núm. (2800), por la vía de Layth, de Náfi‘, de Ibn ‘Umar, رضي الله عنه, elevado (marfū‘); y su comienzo es: «Guardaos de la suciedad, pues con vosotros...». Hadiz. Al-Tirmidhi dijo: «Este hadiz es gharīb; no lo conocemos sino por esta vía».
[15475] - En t, a: «con él».
[15476] - En t, a: «mención».
[15477] - En t: «el Shaytán».
[15478] - En a: «el custodiado».
[15479] - En t, a: «para el siervo».
[15480] - En t, a: «cuántos ángeles tiene con él».
[15481] - En t, a: «y él es fiel (amīn)».
[15482] - En t, a: «sobre todo hijo de Adán».
[15483] - En t, a: «se alternan».
[15484] - Tafsir al-Tabarí (16/370).
[15485] - En t, a: «pero Allah me ayudó contra él».
[15486] - Al-Musnad (1/397) y Sahih Muslim, núm. (2814).
[15487] - En t, a: «de ello se le habría afligido el alma».
[15488] - En a: «Abú Usáma».
[15489] - Lo narró al-Tabarí en su tafsir (16/378).
[15490] - Lo narró al-Tirmidhi en al-Sunan, núm. (2065), del hadiz de Abú Juzáma; y dijo: «Hadiz hasan».
[15491] - En t, a: «tasdīq».
[15492] - En h, t, a: «al-Yamānī», y lo correcto es lo que hemos establecido.
[15493] - En h, t, a: «‘Abd al-Málik», y lo correcto es lo que hemos establecido.
[15494] - Sifat al-‘Arsh, núm. (19). Al-Hayzam es desconocido y de su shayj no he hallado biografía.