El Trueno
الرعد Ar-Ra'dVersículo (Español)
[13:10] [Ante Dios] es igual que digan algo en secreto o en público, que se oculten de noche o se muestren de día.
Tafsir de Ibn Kathir
{Sawa’un minkum man asarra al-qawla wa man jahara bihi wa man huwa mustakhfin bi-l-layli wa saribun bi-n-nahar} (10)
Informa el Altísimo acerca del carácter abarcador de Su conocimiento respecto de toda Su creación, siendo igual para Él
[15468] de entre ellos quien oculta su palabra o quien la manifiesta abiertamente; pues Él la oye, y nada se Le oculta, como dijo:
{Y si alzas la voz con la palabra, ciertamente Él conoce el secreto y lo más oculto} [Taha: 7]
Y dijo:
{Y conoce lo que ocultáis y lo que manifestáis} [An-Naml: 25]
Y ‘A’isha —que Allah esté complacido con ella— dijo:
«Glorificado sea Aquel cuya audición abarca las voces. Por Allah, ciertamente vino la mujer que discute a quejarse de su esposo ante el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, mientras yo estaba al lado de la casa, y se me ocultaba parte de sus palabras».
Entonces Allah reveló:
{Ciertamente Allah ha oído la palabra de aquella que discutía contigo acerca de su esposo y se quejaba ante Allah; y Allah oye vuestro diálogo. En verdad, Allah es Omnioyente, Omnividente} [Al-Muyadala: 1].
Y Su dicho:
{Y quien se oculta de noche}
esto es: quien está escondido en lo profundo de su casa, en la oscuridad de la noche.
{Y quien transita de día}
esto es: quien está a la vista, caminando en la blancura del día y su claridad; pues ambos
[15469] son, por igual, objeto del conocimiento de Allah, tal como dijo el Altísimo:
{¿Acaso no cuando se cubren con sus vestiduras, Él sabe lo que ocultan y lo que manifiestan?} [Hud: 5]
Y dijo el Altísimo:
{Y no estás en asunto alguno, ni recitas de él parte alguna del Corán, ni realizáis obra alguna, sin que seamos sobre vosotros testigos cuando os entregáis a ello; y no se ausenta de tu Señor el peso de un átomo en la tierra ni en el cielo, ni menor que eso ni mayor, sino que está en un Libro claro} [Yunus: 61].