José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:13] Dijo [Jacob]: "Me entristece que lo lleven lejos de mí, y temo que ustedes se descuiden y lo devore un lobo".
Tafsir de Ibn Kathir
{Dijo: «Ciertamente me entristece que os lo llevéis, y temo que lo devore el lobo mientras vosotros estáis descuidados de él»} (13)
Dice el Altísimo, informando acerca de Su profeta
[15073] Ya‘qūb, que dijo a sus hijos, en respuesta a lo que le pidieron de enviar a Yūsuf con ellos a pastorear en el desierto:
{«Ciertamente me entristece que os lo llevéis»}
Es decir: me resulta penoso separarme de él durante el tiempo que os lo llevéis hasta que regrese; y ello por el exceso de su amor por él, por lo que en él vislumbra de un bien inmenso, y de los rasgos de la profecía y de la perfección en el carácter y en la constitución; que las oraciones de Allah y Su paz sean sobre él.
Y Sus palabras:
{«y temo que lo devore el lobo mientras vosotros estáis descuidados de él»}
Dice: y temo que os ocupéis de él con vuestro juego y vuestro pastoreo
[15074] y entonces venga un lobo y lo devore mientras vosotros no os dais cuenta. Así pues, tomaron de su boca esta palabra e hicieron de ella su excusa respecto de lo que hicieron; y dijeron, respondiendo a ello en aquel mismo momento:
{«Si el lobo lo devora mientras nosotros somos una banda, entonces ciertamente seríamos perdedores»}
Dicen: si el lobo se abalanza sobre él y lo devora de entre nosotros, siendo nosotros un grupo, entonces ciertamente estaríamos pereciendo, incapaces.
[15073]
:- En ت, أ: «acerca del Profeta de Allah».
[15074]
:- En ت: «y vuestro pastoreo».