José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:106] La mayoría de los que creen en Dios caen en dedicarle actos de adoración a otros.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ} (106)
Y Su dicho:
{ وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلا وَهُمْ مُشْرِكُونَ }
Ibn ‘Abbās dijo: de su fe,
cuando se les dice:
¿Quién creó los cielos? ¿Y quién creó la tierra? ¿Y quién creó las montañas?
dicen:
«Allah»,
y, sin embargo, asocian copartícipes con Él. Y así lo dijeron también Muyāhid, ‘Aṭā’, ‘Ikrima, aš-Ša‘bī, Qatāda, aḍ-Ḍaḥḥāk y ‘Abd ar-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam.
Y así, en los dos Ṣaḥīḥ
[15346] que los idólatras solían decir en su talbiya: «Labbayka lā šarīka laka, illā šarīkan huwa laka, tamlikuhu wa-mā malak».
Y en el Ṣaḥīḥ:
que cuando ellos decían:
«Labbayka lā šarīka laka»,
el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decía:
«Qad, qad»,
es decir: «basta, basta; no añadáis nada a esto»
[15347]
Y Allah, Altísimo, dijo:
{ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ } [ Luqmān: 13 ] Y este es el gran shirk: que se adore, junto con Allah, a otro distinto de Él, como consta en los dos Ṣaḥīḥ.
De Ibn Mas‘ūd: dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué pecado es el más grave?
Dijo:
«Que atribuyas a Allah un igual cuando Él te ha creado»
[15348]
Y al-Ḥasan al-Baṣrī dijo respecto a Su dicho:
{ وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلا وَهُمْ مُشْرِكُونَ }
Dijo: ese es el hipócrita: cuando obra, obra para ser visto por la gente; y es asociador en esa obra suya.
Es decir, el dicho del Altísimo:
{ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلاةِ قَامُوا كُسَالَى يُرَاءُونَ النَّاسَ وَلا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلا قَلِيلا } [ an-Nisā’: 142 ]
Y hay, además, otro shirk oculto, del que por lo general no se percata quien lo comete, como transmitió Ḥammād ibn Salama, de ‘Āṣim ibn Abī an-Naǧūd,
de ‘Urwa, quien dijo:
Ḥudhayfa entró a ver a un enfermo y vio en su brazo una correa, y la cortó —
o:
se la arrancó—,
y luego recitó:
{ وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلا وَهُمْ مُشْرِكُونَ }
Y en el ḥadiz:
«Quien jura por otro que Allah, ha incurrido en shirk».
Lo narró at-Tirmiḏī y lo declaró ḥasan, por la vía de Ibn ‘Umar
[15349]
Y en el ḥadiz que narraron Aḥmad, Abū Dāwūd y otros, de Ibn Mas‘ūd —Allah esté complacido con él—,
dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Ciertamente, las ruqà, los amuletos (tamā’im) y la tiwala son shirk»
[15350]
Y en una formulación de ambos:
« [ la ṭiyara es shirk ] [15351] y no hay ninguno de nosotros sino que… pero Allah lo hace desaparecer mediante la confianza (tawakkul)»
[15352]
Y el Imām Aḥmad lo narró con mayor amplitud que esto, diciendo:
Nos narró Abū Mu‘āwiya; nos narró al-A‘maš, de ‘Amr ibn Murra, de Yaḥyà al-Ǧazzār
[15353] de un sobrino de Zaynab [ de Zaynab ] [15354] esposa de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd, quien dijo: cuando ‘Abd Allāh regresaba de alguna diligencia y llegaba a la puerta, carraspeaba
[15355] y escupía, por aversión a irrumpir sobre nosotras en algo que le desagradara.
Dijo: y un día vino, carraspeó, y yo tenía conmigo a una anciana que me recitaba una ruqya contra el erisipelo; la metí bajo la cama.
Dijo: entró, se sentó a mi lado y vio en mi cuello un hilo.
Dijo:
¿Qué es este hilo?
Dijo: yo dije: es un hilo sobre el que se me recitó una ruqya.
Dijo: lo tomó y lo cortó,
y luego dijo:
La familia de ‘Abd Allāh está sobrada de shirk.
Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«Ciertamente, las ruqà, los amuletos (tamā’im) y la tiwala son shirk».
Dijo: yo le dije:
¿Por qué dices esto, si mi ojo supuraba y yo acudía con frecuencia a tal judío para que le recitara una ruqya, y cuando le recitaba se calmaba?
Dijo:
Eso no era sino del demonio: lo pinchaba con su mano, y cuando se le recitaba la ruqya, se abstenía.
Lo que te bastaba era decir como dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Haz desaparecer el mal, Señor de la gente; cura, pues Tú eres el Sanador; no hay curación sino Tu curación: una curación que no deje enfermedad»
[15356]
Y en otro ḥadiz que narró el Imām Aḥmad, de Wakī‘, de Ibn Abī Laylā,
de ‘Īsà ibn ‘Abd ar-Raḥmān, dijo:
Entramos a ver a ‘Abd Allāh ibn ‘Ukaym
[15357] cuando estaba enfermo, para visitarlo.
Y se le dijo:
¿Te has colgado algo?
Dijo:
¿Colgarme algo? ¡Cuando el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien se cuelga algo, queda encomendado a ello»
[15358] Y an-Nasā’ī lo narró de Abū Hurayra
[15359]
Y en el Musnad del Imām Aḥmad,
del ḥadiz de ‘Uqba ibn ‘Āmir, dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien cuelga una tamīma, ha incurrido en shirk».
Y en otra versión:
«Quien se cuelga una tamīma, que Allah no le complete; y quien se cuelga una wada‘a, que Allah no le conceda sosiego»
[15360] Y de al-‘Alā’, de su padre, de Abū Hurayra —Allah esté complacido con él—,
dijo:
Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«Allah dijo: Yo soy el más autosuficiente de los asociados respecto del shirk; y quien realiza una obra en la que asocia conmigo a otro, lo abandono a él y a su shirk».
Lo narró Muslim
[15361]
Y de Abū Sa‘īd ibn Abī Faḍāla, dijo:
Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«Cuando Allah reúna a los primeros y a los últimos para un día sobre el que no hay duda,
un pregonero proclamará:
Quien haya asociado en una obra que realizó para Allah, que busque su recompensa junto a otro distinto de Allah; pues Allah es el más autosuficiente de los asociados respecto del shirk».
Lo narró Aḥmad
[15362]
Y el Imām Aḥmad dijo:
Nos narró Yūnus; nos narró Layṯ, de Yazīd —
es decir:
Ibn al-Hād—, de ‘Amr, de Maḥmūd ibn Labīd,
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Lo que más temo para vosotros es el shirk menor».
Dijeron:
¿Y qué es el shirk menor, oh Mensajero de Allah?
Dijo:
«La ostentación (riyā’).
Allah dirá el Día de la Resurrección, cuando retribuya a la gente por sus obras:
Id a aquellos ante quienes ostentabais en el mundo y mirad si encontráis junto a ellos alguna recompensa»
[15363]
E Ismā‘īl ibn Ǧa‘far lo narró, de ‘Amr ibn Abī ‘Amr, liberto de al-Muṭṭalib, de ‘Āṣim ibn ‘Umar ibn Qatāda, de Maḥmūd ibn Labīd, con ello
[15364]
Y el Imām Aḥmad dijo:
Nos narró Ḥasan; nos informó Ibn Lahī‘a; nos informó Ibn Hubayra, de Abū ‘Abd ar-Raḥmān al-Ḥubulī,
de ‘Abd Allāh ibn ‘Amr, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«A quien la superstición (ṭiyara) le haga desistir de una necesidad, ha incurrido en shirk».
Dijeron:
Oh Mensajero de Allah, ¿cuál es la expiación de eso?
Dijo:
«Que uno de ellos diga: Allāhumma lā ḫayra illā ḫayruk
[15365] wa-lā ṭayra illā ṭayruk, wa-lā ilāha ġayruk»
[15366]
Y el Imām Aḥmad dijo:
Nos narró ‘Abd Allāh ibn Numayr; nos narró ‘Abd al-Malik ibn Abī Sulaymān al-‘Arzamī, de Abū ‘Alī —un hombre de Banū Kāhil—,
dijo:
Abū Mūsà al-Aš‘arī nos dirigió un sermón y dijo: ¡Oh gente! Guardaos de este shirk, pues es más oculto que el caminar de una hormiga.
Entonces se levantaron ‘Abd Allāh ibn Ḥazn y Qays ibn al-Muḍārib y dijeron: Por Allah, o te retractas
[15367] de lo que has dicho, o iremos a ‘Umar, con permiso o sin permiso.
Dijo:
Más bien me retracto de lo que he dicho.
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— nos dirigió un sermón
[ un día ] [15368] y dijo:
«¡Oh gente! Guardaos de este shirk, pues es más oculto que el caminar de una hormiga».
Entonces dijo quien Allah quiso que dijera:
¿Y cómo nos guardamos de él, siendo más oculto que el caminar de una hormiga, oh Mensajero de Allah?
Dijo:
«Decid: Allāhumma innā na‘ūdhu bika [ de ] [15369] an nušrika bika šay’an na‘lamuh, wa-nastagfiruka limā lā na‘lamuh»
[15370]
Y se ha transmitido por otra vía, y en ella se menciona que quien preguntó sobre ello fue aṣ-Ṣiddīq, como lo narró el ḥāfiẓ Abū Ya‘lā al-Mawṣilī, del ḥadiz de ‘Abd al-‘Azīz ibn Muslim, de Layṯ ibn Abī Sulaym, de Abū Muḥammad,
de Ma‘qil ibn Yasār, quien dijo:
Presencié al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—,
o dijo:
Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq me contó del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— que dijo:
«El shirk es, entre vosotros, más oculto que el caminar de una hormiga».
Entonces Abū Bakr dijo:
¿Y acaso el shirk es sino invocar, junto con Allah, a otra divinidad?
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«El shirk es, entre vosotros, más oculto que el caminar de una hormiga».
Luego dijo:
«¿Acaso no he de indicarte aquello que aparta de ti lo pequeño y lo grande de ello?
Di:
Allāhumma, a‘ūdhu bika an ušrika bika wa-anā a‘lam, wa-astagfiruka mimmā lā a‘lam»
[15371]
Y el ḥāfiẓ Abū al-Qāsim al-Baġawī lo narró, de Šaybān ibn Farrūḫ, de Yaḥyà ibn Kaṯīr, de aṯ-Ṯawrī, de Ismā‘īl ibn Abī Ḫālid, de Qays ibn Abī Ḥāzim,
de Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«El shirk es, en mi comunidad, más oculto que el caminar de una hormiga sobre la roca lisa».
Dijo:
Entonces Abū Bakr dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cómo está la salvación y la salida de eso?
Dijo:
«¿Acaso no he de informarte de algo que, si lo dices, quedas libre de su poco y su mucho, de su pequeño y su grande?»
Dijo:
Sí, oh Mensajero de Allah.
Dijo:
«Di: Allāhumma, innī a‘ūdhu bika an ušrika bika wa-anā a‘lam, wa-astagfiruka limā lā a‘lam»
[15372]
Ad-Dāraquṭnī dijo:
A este Yaḥyà ibn Kaṯīr se le llama:
«Abū an-Naḍr»,
y es abandonado en ḥadiz.
Y el Imām Aḥmad, Abū Dāwūd, at-Tirmiḏī —quien lo declaró auténtico— y an-Nasā’ī narraron, del ḥadiz de Ya‘lā ibn ‘Aṭā’, dijo: oí a ‘Amr ibn ‘Āṣim
[15373] oír a Abū Hurayra decir: Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq —Allah esté complacido con él— dijo:
¡Oh Mensajero de Allah! Enséñame algo que diga al amanecer, al anochecer y cuando me acueste.
Dijo:
«Di: Allāhumma, fāṭira as-samāwāti wa-l-arḍ, ‘ālima al-ġaybi wa-š-šahāda, rabba kulli šay’in wa-malīkah, ašhadu an lā ilāha illā anta, a‘ūdhu bika min šarri nafsī, wa-min šarri aš-šayṭāni wa-širkih»
[15374]
Y Aḥmad añadió, en una versión suya del ḥadiz de Layṯ ibn Abī Sulaym, [ de Muyāhid ] [15375] de Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— me ordenó que dijera…
Y mencionó esta súplica y añadió al final:
«wa-an aqtarifa ‘alā nafsī sū’an aw aǧurrahu ilā muslim»
[15376]
[15346]
:- En t, a: «en el Ṣaḥīḥ de Muslim».
[15347]
:- Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (1185/22).
[15348]
:- Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, núm. (4477) y Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (68).
[15349]
:- Sunan at-Tirmiḏī, núm. (1535).
[15350]
:- Al-Musnad (1/381) y Sunan Abū Dāwūd, núm. (3883); y lo narró Ibn Māǧa en as-Sunan, núm. (3530).
[15351]
:- Adición de t, a, al-Musnad y Sunan Abū Dāwūd.
[15352]
:- Al-Musnad (1/389) y Sunan Abū Dāwūd, núm. (3910).
[15353]
:- En t, a: «Yaḥyà ibn al-Ǧazzār».
[15354]
:- Adición de t, a y al-Musnad.
[15355]
:- En t: «tanǧīḥ».
[15356]
:- Al-Musnad (1/381).
[15357]
:- En t: «Ḥakīm».
[15358]
:- Al-Musnad (4/310). Y lo narró at-Tirmiḏī en as-Sunan, núm. (2072), por la vía de ‘Abd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā, con ello; y at-Tirmiḏī dijo: «El ḥadiz de ‘Abd Allāh ibn Ḥakīm solo lo conocemos por el ḥadiz de ‘Abd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā; y ‘Abd Allāh ibn Ḥakīm no oyó al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y en tiempos del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— solía decir: “El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— nos escribió”».
[15359]
:- Sunan an-Nasā’ī (7/112).
[15360]
:- Al-Musnad (4/156). Y al-Munḏirī dijo en at-Tarġīb (4/307): «Sus transmisores son fidedignos».
[15361]
:- Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (2985).
[15362]
:- Al-Musnad (4/215).
[15363]
:- Al-Musnad (5/428). Y el ḥāfiẓ Ibn Ḥaǧar lo declaró ḥasan en Bulūġ al-Marām.
[15364]
:- Lo narró al-Baġawī en Šarḥ as-Sunna (14/333), por la vía de ‘Alī ibn Ḥuǧr, de Ismā‘īl ibn Ǧa‘far, con ello.
[15365]
:- En t: «lā ġayra illā ġayruk».
[15366]
:- Al-Musnad (2/220). Y lo narró Ibn as-Sunnī en ‘Amal al-Yawm wa-l-Layla (p. 293), por la vía de Ibn Wahb, de Ibn Lahī‘a, con ello; así, el ḥadiz queda auténtico, alabado sea Allah.
[15367]
:- En t: «li-yaḫruǧanna».
[15368]
:- Adición de t, a y al-Musnad.
[15369]
:- Adición de t, a y al-Musnad.
[15370]
:- Al-Musnad (4/403).
[15371]
:- Musnad Abī Ya‘lā (1/62). Y lo narró Ibn Ǧurayǧ de Layṯ, de Abū Muḥammad, de Ḥuḏayfa, con un sentido semejante; y lo incluyó Abū Ya‘lā en al-Musnad (1/60). Abū Muḥammad es desconocido, y Layṯ ibn Abī Sulaym es débil.
[15372]
:- Y lo narró Abū Nu‘aym en al-Ḥilya (7/112), por la vía de Yaḥyà ibn Muḥammad al-Buḫtarī, de Šaybān ibn Farrūḫ, con ello, con un sentido semejante; y dijo: «Se singularizó en narrarlo de aṯ-Ṯawrī: Yaḥyà ibn Kaṯīr».
[15373]
:- En h, a: «‘Āṣ»; y lo establecido es lo de t y al-Musnad.
[15374]
:- Al-Musnad (1/9), Sunan Abū Dāwūd, núm. (5067), Sunan at-Tirmiḏī, núm. (3392), y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā, núm. (7691).
[15375]
:- Adición de t, a.
[15376]
:- Al-Musnad (1/14).
Notas y Referencias
[15346] - En t, a: «en el Ṣaḥīḥ de Muslim».
[15347] - Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (1185/22).
[15348] - Ṣaḥīḥ al-Buḫārī, núm. (4477) y Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (68).
[15349] - Sunan at-Tirmiḏī, núm. (1535).
[15350] - Al-Musnad (1/381) y Sunan Abū Dāwūd, núm. (3883); y lo narró Ibn Māǧa en as-Sunan, núm. (3530).
[15351] - Adición de t, a, al-Musnad y Sunan Abū Dāwūd.
[15352] - Al-Musnad (1/389) y Sunan Abū Dāwūd, núm. (3910).
[15353] - En t, a: «Yaḥyà ibn al-Ǧazzār».
[15354] - Adición de t, a y al-Musnad.
[15355] - En t: «tanǧīḥ».
[15356] - Al-Musnad (1/381).
[15357] - En t: «Ḥakīm».
[15358] - Al-Musnad (4/310). Y lo narró at-Tirmiḏī en as-Sunan, núm. (2072), por la vía de ‘Abd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā, con ello; y at-Tirmiḏī dijo: «El ḥadiz de ‘Abd Allāh ibn Ḥakīm solo lo conocemos por el ḥadiz de ‘Abd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā; y ‘Abd Allāh ibn Ḥakīm no oyó al Profeta صلى الله عليه وسلم, y en tiempos del Profeta صلى الله عليه وسلم solía decir: “El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم nos escribió”».
[15359] - Sunan an-Nasā’ī (7/112).
[15360] - Al-Musnad (4/156). Y al-Munḏirī dijo en at-Tarġīb (4/307): «Sus transmisores son fidedignos».
[15361] - Ṣaḥīḥ Muslim, núm. (2985).
[15362] - Al-Musnad (4/215).
[15363] - Al-Musnad (5/428). Y el ḥāfiẓ Ibn Ḥaǧar lo declaró ḥasan en Bulūġ al-Marām.
[15364] - Lo narró al-Baġawī en Šarḥ as-Sunna (14/333), por la vía de ‘Alī ibn Ḥuǧr, de Ismā‘īl ibn Ǧa‘far, con ello.
[15365] - En t: «lā ġayra illā ġayruk».
[15366] - Al-Musnad (2/220). Y lo narró Ibn as-Sunnī en ‘Amal al-Yawm wa-l-Layla (p. 293), por la vía de Ibn Wahb, de Ibn Lahī‘a, con ello; así, el ḥadiz queda auténtico, alabado sea Allah.
[15367] - En t: «li-yaḫruǧanna».
[15368] - Adición de t, a y al-Musnad.
[15369] - Adición de t, a y al-Musnad.
[15370] - Al-Musnad (4/403).
[15371] - Musnad Abī Ya‘lā (1/62). Y lo narró Ibn Ǧurayǧ de Layṯ, de Abū Muḥammad, de Ḥuḏayfa, con un sentido semejante; y lo incluyó Abū Ya‘lā en al-Musnad (1/60). Abū Muḥammad es desconocido, y Layṯ ibn Abī Sulaym es débil.
[15372] - Y lo narró Abū Nu‘aym en al-Ḥilya (7/112), por la vía de Yaḥyà ibn Muḥammad al-Buḫtarī, de Šaybān ibn Farrūḫ, con ello, con un sentido semejante; y dijo: «Se singularizó en narrarlo de aṯ-Ṯawrī: Yaḥyà ibn Kaṯīr».
[15373] - En h, a: «‘Āṣ»; y lo establecido es lo de t y al-Musnad.
[15374] - Al-Musnad (1/9), Sunan Abū Dāwūd, núm. (5067), Sunan at-Tirmiḏī, núm. (3392), y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā, núm. (7691).
[15375] - Adición de t, a.
[15376] - Al-Musnad (1/14).