Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:97] para que se presentara ante el Faraón y su nobleza, pero ésta siguió la orden del Faraón. El Faraón no se encaminó.
Tafsir de Ibn Kathir
{إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ} (97)
Dice el Altísimo, informando acerca del envío de Moisés —la paz sea con él— con Sus signos, Sus evidencias, Sus pruebas y Sus argumentos deslumbrantes y concluyentes, a Faraón —¡que Allah lo maldiga!—, quien era el rey de las tierras de Egipto sobre la nación de los coptos:
{ فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ }
Es decir: su proceder, su método y su camino en el extravío y la desviación.
{ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ }
Es decir: no hay en ello rectitud ni guía; antes bien, es ignorancia y extravío, incredulidad y obstinación. Y así como lo siguieron en la vida mundanal, siendo él su adelantado y su jefe, del mismo modo él los precederá el Día de la Resurrección hacia el fuego de la Gehena, y los hará entrar en él, y beberán de las albercas de
[14896] su perdición; y él tendrá en ello la porción más abundante del castigo mayor.
Como dijo el Altísimo:
{ فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلا } [ al-Muzzammil: 16 ] Y dijo el Altísimo:
{ فَكَذَّبَ وَعَصَى ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى فَحَشَرَ فَنَادَى فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الأعْلَى فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الآخِرَةِ وَالأولَى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَى } [ an-Nāziʿāt: 21 - 26 ] ،
[14896]
:- En ت: «especial».
Notas y Referencias
[14896] - En ت: «especial».