11

Hud

هود Hud
Aya 96

Versículo (Español)

[11:96] Envié a Moisés con Mis signos y pruebas evidentes

Tafsir de Ibn Kathir

{Y ciertamente enviamos a Moisés con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta} (96) Dice el Altísimo, informando acerca del envío de Moisés —la paz sea con él— con Sus signos, Sus evidencias, Sus pruebas y Sus argumentos deslumbrantes y concluyentes, a Faraón —¡que Allah lo maldiga!—, quien era el rey de las tierras de Egipto sobre la nación de los coptos. {Pero siguieron la orden de Faraón} Es decir: su proceder, su método y su camino en la perversión y el extravío. {Y la orden de Faraón no era recta} Es decir: no hay en ella rectitud ni guía; antes bien, es ignorancia y extravío, incredulidad y obstinación. Y así como lo siguieron en la vida mundanal, siendo él su adelantado y su jefe, del mismo modo él los precederá el Día de la Resurrección hacia el Fuego de la Gehena, y los hará entrar en él, y beberán de las albercas de [14896] su ruina; y en ello tendrá la porción más abundante del castigo mayor, como dijo el Altísimo: {Y Faraón desobedeció al Mensajero, y lo apresamos con un apresamiento terrible} [al-Muzzámmil: 16] , y dijo el Altísimo: {Entonces desmintió y desobedeció; luego dio la espalda, esforzándose. Reunió y llamó, y dijo: «Yo soy vuestro Señor, el Altísimo». Entonces Allah lo tomó con el castigo ejemplar de la Última y de la primera. Ciertamente, en ello hay una lección para quien teme} [an-Názi‘át: 21-26] ,

[14896] :- En ت: «especial».

Notas y Referencias

[14896] - En ت: «especial».