Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:113] No se inclinen hacia los opresores [aceptando su injusticia], porque [si lo hacen] los alcanzará el Fuego, y no tendrán protector fuera de Dios ni serán socorridos.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y no os inclinéis hacia quienes han cometido injusticia, pues el Fuego os alcanzará; y no tendréis, fuera de Allah, protectores; luego no seréis auxiliados} (113)
Y Su dicho:
{Y no os inclinéis hacia quienes han cometido injusticia}
Dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥah,
de Ibn ‘Abbās:
«No seáis complacientes». Y dijo al-‘Awfī,
de Ibn ‘Abbās:
«Es inclinarse hacia la asociación (shirk)».
Y dijo Abū al-‘Āliyah:
«No aprobéis sus obras».
Y dijo Ibn Jurayj,
de Ibn ‘Abbās:
«Y no os desviéis/inclinéis hacia quienes han cometido injusticia». Y esta opinión es buena,
es decir:
no busquéis apoyo en los opresores, pues seríais como si hubierais quedado complacidos con el resto de sus acciones,
{pues el Fuego os alcanzará; y no tendréis, fuera de Allah, protectores; luego no seréis auxiliados}
es decir: no tenéis, fuera de Él
[14938] ningún protector que os salve, ni auxiliador que os libre de Su castigo.
[14938]
:- En A: «fuera de Allah».
Notas y Referencias
[14938] - En A: "fuera de Allah".