Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:10] Pero cuando le agracio luego de haber padecido una adversidad, dice: "Se han alejado los males de mí", se regocija con arrogancia.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y si le hacemos gustar una dicha después de una adversidad que le haya tocado, dirá sin duda: «Se han ido de mí los males». Ciertamente, él es jubiloso, jactancioso} (10)
Informa el Altísimo acerca del ser humano y de los rasgos reprobables que hay en él, salvo a quien Allah tenga misericordia de entre Sus siervos creyentes: pues, cuando le sobreviene una tribulación después de una dicha, cae en la desesperanza[14511] y en el desaliento respecto del bien en lo tocante al porvenir, y en la incredulidad y la ingratitud respecto del estado pasado, como si no hubiera visto bien alguno, y no espera[14512] tras ello alivio. Y así, si[14513] le sobreviene una dicha después de una desgracia,
{«Se han ido de mí los males»}
esto es: dice: no me alcanzará después de esto agravio ni mal alguno.
{«Ciertamente, él es jubiloso, jactancioso»}
esto es: se alegra por lo que tiene en sus manos, insolente, jactancioso frente a los demás.