El Tiempo
العصر Al-'AsrVersículo (Español)
[103:1] Juro por el tiempo
Tafsir de Ibn Kathir
{وَٱلۡعَصۡرِ} (1)
Introducción de la sura:
Tafsir de la sura Al-‘Asr, y es mequí.
Mencionaron que ‘Amr ibn al-‘As acudió en delegación ante Musaylima el Mentiroso [ que Allah lo maldiga ] [1], y ello después de que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم fue enviado, y antes de que ‘Amr abrazara el islam,
y Musaylima le dijo:
¿Qué se ha hecho descender sobre vuestro compañero en este tiempo? Dijo
[2]: Se le ha hecho descender una sura breve y elocuente.
Dijo:
¿Y cuál es?
Dijo:
{ وَالْعَصْرِ إِنَّ الإنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ }
Musaylima reflexionó un instante, luego dijo: Y a mí se me ha hecho descender algo semejante.
‘Amr le dijo:
¿Y qué es?
Dijo:
¡Oh wabr, oh wabr!, no eres sino orejas y pecho, y el resto de ti es un salto apresurado.
Luego dijo:
¿Qué te parece, oh ‘Amr?
‘Amr le dijo:
Por Allah, tú bien sabes que yo sé que mientes
[3]
Y he visto que Abu Bakr al-Jarā’iṭī transmitió con cadena de transmisión
[4] en su libro conocido como
"Los defectos de la moral"
, en su segunda parte, algo de esto o cercano a ello
[5]
Y el wabr:
es un animalillo semejante al gato; lo más grande en él son sus orejas y su pecho, y el resto es deforme. Musaylima quiso, a partir de este desvarío, componer algo con lo que oponerse al Corán, pero ello no tuvo aceptación ni siquiera entre un adorador de ídolos en aquel tiempo.
Y al-Ṭabarānī mencionó, por la vía de Ḥammād ibn Salama, de Thābit, de ‘Abd Allah ibn Ḥiṣn [Abu Madīna] ,
que dijo:
Cuando dos hombres de los compañeros del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم se encontraban, no se separaban sino tras que uno de ellos recitara al otro
"la sura Al-‘Asr"
hasta el final, y luego uno de ellos saludaba al otro
[6]
Y dijo al-Shāfi‘ī,
que Allah tenga misericordia de él:
Si la gente meditara esta sura, les bastaría.
Al-‘Asr:
el tiempo en el que tienen lugar los movimientos de los hijos de Adán, de bien y de mal.
Y dijo Mālik,
de Zayd ibn Aslam:
Es el atardecer; y lo más conocido es lo primero.
1