Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:26] Quienes obren el bien obtendrán la mejor recompensa y una gracia aún mayor. Sus rostros no serán ensombrecidos ni sentirán humillación. Ellos serán los moradores del Paraíso en el que vivirán eternamente.
Tafsir de Ibn Kathir
{۞لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ} (26)
Informa el Altísimo que a quien haya obrado bien en la vida mundanal mediante la fe y las obras rectas, le concede en sustitución
[14189] la ḥusnā en la Morada del Más Allá,
como dijo el Altísimo:
{ هَلْ جَزَاءُ الإحْسَانِ إِلا الإحْسَانُ } [ الرحمن : 60 ]
Y Su dicho:
{ وَزِيَادَة }
es
[14190] la multiplicación de la recompensa de las obras: por una buena acción, diez veces hasta setecientas veces, y un aumento adicional a ello [ también ] [14191] E incluye lo que Allah les otorga en los Jardines: palacios, ḥūríes y Su complacencia con ellos, así como lo que les ha ocultado de frescura de ojos; y mejor que eso y más elevado aún es la contemplación de Su Faz
[14192] noble, pues es un aumento mayor que todo cuanto se les haya dado; no la merecen por sus obras, sino por Su favor y Su misericordia
[14193] Se ha transmitido la interpretación del “aumento” como la contemplación de la Faz de Allah
[14194] noble, de Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq, Ḥudhayfa ibn al-Yamān y ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās [ dijo al-Baġawī: y Abū Mūsā y ʿUbāda ibn aṣ-Ṣāmit ] [14195] Saʿīd ibn al-Musayyib, ʿAbd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā, ʿAbd ar-Raḥmān ibn Sābiṭ, Muǧāhid, ʿIkrima, ʿĀmir ibn Saʿd, ʿAṭāʾ, aḍ-Ḍaḥḥāk, al-Ḥasan, Qatāda, as-Suddī, Muḥammad ibn Isḥāq y otros de los predecesores y de los posteriores.
Y han llegado al respecto numerosos hadices del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Entre ellos está lo que narró el Imām Aḥmad:
Nos narró ʿAffān; nos informó Ḥammād ibn Salama, de Ṯābit al-Bunānī, de ʿAbd ar-Raḥmān ibn Abī Laylā, de Ṣuhayb:
que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitó esta aleya:
{ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ }
y dijo:
«Cuando la gente del Paraíso entre en el Paraíso y la gente del Fuego entre en el Fuego, un pregonero llamará:
“¡Oh gente del Paraíso! Tenéis ante Allah una cita que Él quiere cumplir para vosotros”.
Ellos dirán:
“¿Y cuál es? ¿Acaso no ha hecho pesar nuestras balanzas, ha blanqueado nuestros rostros, nos ha hecho entrar en el Paraíso y nos ha apartado del Fuego?”».
Dijo:
«Entonces se les descorrerá
[14196] el velo y lo contemplarán. ¡Por Allah! Allah no les dio nada más amado para ellos que contemplarlo, ni más deleitoso para sus ojos».
Así lo narró también Muslim y un grupo de imames, por la vía de Ḥammād ibn Salama, con esta misma cadena.
[14197]
Dijo Ibn Ǧarīr:
Nos informó Yūnus;
nos informó Ibn Wahb:
nos informó Šabīb, de Abān
[14198] de Abū Tamīma al-Huǧaymī;
que oyó a Abū Mūsā al-Ašʿarī relatar del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
«Allah suscitará el Día de la Resurrección a un pregonero que llamará: “¡Oh gente del Paraíso!” —con una voz que oirán los primeros y los últimos—:
Allah os prometió la ḥusnā y un aumento.
La ḥusnā:
el Paraíso.
Y el aumento:
la contemplación de la Faz del Compasivo —Glorificado y Exaltado sea—».
[14199] Y lo narró también Ibn Abī Ḥātim, por la vía de Abū Bakr al-Huḏalī
[14200] de Abū Tamīma al-Huǧaymī, con él.
Y dijo también Ibn Ǧarīr:
Nos narró Ibn Ḥumayd; nos narró Ibrāhīm ibn al-Muḫtār
[14201] de Ibn Ǧurayǧ, de ʿAṭāʾ, de Kaʿb ibn ʿUǧra,
del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— acerca de Su dicho:
{ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ }
dijo: la contemplación de la Faz del Compasivo —Glorificado y Exaltado sea—.
[14202] Y dijo también: nos narró Ibn ʿAbd ar-Raḥīm
[14203] nos narró ʿAmr ibn Abī Salama; oí a Zuhayr, de quien oyó a Abū al-ʿĀliya,
nos narró Ubayy ibn Kaʿb:
que preguntó al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— acerca de la palabra de Allah —Glorificado y Exaltado sea—:
{ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ }
Dijo:
«La ḥusnā: el Paraíso.
Y el aumento:
la contemplación de la Faz de Allah —Glorificado y Exaltado sea—».
[14204] E Ibn Abī Ḥātim lo narró también por la vía de Zuhayr, con él.
Y Su dicho —Altísimo sea—:
{ وَلا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ }
es decir: hollín y negrura en las explanadas del lugar de la Reunión, como sobreviene a los rostros de los incrédulos libertinos de oscuridad y polvo.
{ وَلا ذِلَّةٌ }
es decir: humillación y abatimiento;
es decir:
no les alcanzará deshonra ni en lo interior ni en lo exterior.
Antes bien, son como dijo el Altísimo respecto de ellos:
{ فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا }
es decir: lozanía en sus rostros y alegría en sus corazones. Que Allah nos haga de ellos por Su favor y Su misericordia. Amín.
Notas y Referencias
[14189] - En t, a: «que para ellos».
[14190] - En t, a: «incluye: es».
[14191] - Adición de t, a.
[14192] - En t: «faz».
[14193] - En t: «y Su misericordia».
[14194] - En t: «Su faz».
[14195] - Adición de t, a.
[14196] - En t: «Entonces se descorrió».
[14197] - Ṣaḥīḥ Muslim con el número (181); y lo narraron at-Tirmiḏī en as-Sunan con el número (2552), an-Nasāʾī en as-Sunan al-Kubrā con el número (11234) e Ibn Māǧa en as-Sunan con el número (187).
[14198] - En t, a: «y Abān».
[14199] - Tafsīr aṭ-Ṭabarī (15/65). Ibn Wahb narró de Šabīb relatos reprobables, y Abān ibn Abī ʿAyyāš es débil.
[14200] - En t: «al-Huḏal».
[14201] - En t: «al-Muḫtār con él».
[14202] - Tafsīr aṭ-Ṭabarī (15/68). Y lo narró Abū Nuʿaym en al-Ḥilya (5/204) por la vía de Muḥammad ibn Ḥumayd con él, y dijo: «Extraño (ġarīb) por la vía de ʿAṭāʾ e Ibn Ǧurayǧ; se singularizó en ello Ibrāhīm ibn al-Muḫtār». E Ibrāhīm ibn al-Muḫtār es débil.
[14203] - En a: «ʿAbd ar-Raḥmān».
[14204] - Tafsīr aṭ-Ṭabarī (15/69). Y lo narró al-Lālakāʾī en as-Sunna con el número (780), por vías de al-Walīd ibn Muslim, de Zuhayr ibn Muḥammad, de quien oyó a Abū al-ʿĀliya narrar de Ubayy ibn Kaʿb, y lo mencionó como elevado (marfūʿ).