La Apertura
الفاتحة Al-FatihaVersículo (Español)
[1:4] Soberano absoluto del Día del Juicio Final,
Tafsir de Ibn Kathir
{مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ} (4)
{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }
Algunos recitadores leyeron:
{ مَلِك يَوْمِ الدِّينِ }
y otros leyeron:
{ مَالِكِ }
[917] Y ambas son correctas, transmitidas por tawātur en las siete.
[ Y también se dice: malīk; y Nāfiʿ prolongó (ashbaʿa) la kasra de la kāf, y leyó: «malkī yawmi d-dīn». Y quienes prefieren una u otra de las dos lecturas han dado preferencia atendiendo al significado; y ambas son correctas y buenas. Az-Zamajsharī prefirió «malik», porque es la lectura de la gente de los Dos Santuarios, y por Su dicho:
{ لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ }
y Su dicho:
{ قَوْلُهُ الْحَقُّ وَلَهُ الْمُلْكُ }
Y se transmitió de Abū Ḥanīfa que leía: «malaka yawma d-dīn», considerándolo verbo, sujeto y objeto; y esto es extraño, muy irregular (shādh) ] [918]
Y Abū Bakr b. Abī Dāwūd ha narrado al respecto algo extraño, pues dijo: Nos narró Abū ʿAbd ar-Raḥmān al-Aḏramī; nos narró ʿAbd al-Wahhāb, de ʿAdī
[919] b. al-Faḍl, de Abū al-Muṭṭarif,
de Ibn Shihāb:
que le llegó que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, y Abū Bakr, ʿUmar, ʿUṯmān, Muʿāwiya y su hijo Yazīd b. Muʿāwiya solían recitar:
{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }
Y el primero que introdujo «malik» fue Marwān
[920]
Dije: Marwān tenía conocimiento de la autenticidad de lo que recitó, a lo cual Ibn Shihāb no tuvo acceso. Y Allah sabe más.
Y se ha transmitido por múltiples vías —que Ibn Mardūyah consignó— que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— la recitaba:
{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }
[921] Y mālik deriva de al-mulk, como dijo:
{ إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الأرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ } [Maryam: 40] Y dijo:
{ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ * مَلِكِ النَّاسِ } [An-Nās: 1, 2] Y malik deriva de al-mulk, como dijo el Altísimo:
{ لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ } [Ghāfir: 16] Y dijo:
{ قَوْلُهُ الْحَقُّ وَلَهُ الْمُلْكُ } [Al-Anʿām: 73] Y dijo:
{ الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا } [Al-Furqān: 26]
La especificación del dominio en el Día del Dīn no lo niega respecto de lo demás, pues ya se informó previamente de que Él es el Señor de los mundos, y eso es general para la vida mundanal y la Otra; sino que se lo anexó al Día del Dīn porque allí nadie pretende nada, y nadie habla sino con Su permiso, como dijo:
{ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا } [An-Nabaʾ: 38] Y el Altísimo dijo:
{ وَخَشَعَتِ الأصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلا تَسْمَعُ إِلا هَمْسًا } [Ṭā-Hā: 108] ,
Y dijo:
{ يَوْمَ يَأْتِ لا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلا بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ } [Hūd: 105]
Y aḍ-Ḍaḥḥāk narró de Ibn ʿAbbās acerca de:
{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }
que significa: nadie posee junto con Él, en ese día, juicio alguno, como lo poseen en la vida mundanal.
Dijo: y el Día del Dīn es el día del ajuste de cuentas para las criaturas; es el Día de la Resurrección: Él los juzga por sus obras; si fue bien, bien; y si fue mal, mal; excepto a quien Él perdone. Y así lo dijeron otros de entre los Compañeros, los Tābiʿūn y los Salaf; y es lo aparente.
E Ibn Jarīr transmitió de algunos que se inclinaron a interpretar
{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }
como «Aquel que tiene poder para establecerlo», y luego comenzó a debilitarlo.
Y lo aparente es que no hay contradicción entre esta opinión y lo anterior
[922], y que cada uno de quienes sostienen esta y la precedente reconoce la validez de la otra y no la niega; pero el contexto indica más el primer significado que este, como dijo:
{ المْلُكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ } [Al-Furqān: 26] Y la segunda opinión se asemeja a Su dicho:
{ وَيَوْمَ يَقُولُ كُنْ فَيَكُونُ }
, [Al-Anʿām: 73] Y Allah sabe más.
Y al-malik, en realidad, es Allah —Glorificado y Exaltado sea—; Allah, el Altísimo, dijo:
{ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ }
Y en los dos Ṣaḥīḥ, de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—, elevado (marfūʿ): «El nombre más vil ante Allah es el de un hombre que se llama “Rey de reyes”; y no hay mālik sino Allah».
Y en ambos, de él, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, dijo: «Allah tomará la tierra y plegará el cielo con Su diestra; luego dirá: Yo soy el Rey. ¿Dónde están los reyes de la tierra? ¿Dónde los tiranos? ¿Dónde los soberbios?».
Y en el Gran Corán:
{ لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ }
En cuanto a llamar a otro en la vida mundanal “rey”, es a modo de metáfora, como dijo el Altísimo:
{ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا }
,
{ وَكَانَ وَرَاءَهُمْ مَلِكٌ }
{ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَاءَ وَجَعَلَكُمْ مُلُوكًا }
Y en los dos Ṣaḥīḥ:
(«como los reyes sobre los lechos»).
Y ad-dīn es la retribución y el ajuste de cuentas; como dijo el Altísimo:
{ يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ }
,
Y dijo:
{ أئنا لمدينون }
es decir: retribuidos y llevados a cuenta.
Y en el ḥadīṯ:
«El inteligente es quien se juzga a sí mismo (dāna nafsahu) y obra para lo que viene después de la muerte»;
es decir: se toma cuentas a sí mismo.
Como dijo ʿUmar —que Allah esté complacido con él—:
«Tomad cuenta de vosotros mismos antes de que se os tome cuenta; y pesad vuestras almas antes de que se os pese;
y preparaos para la gran comparecencia ante Aquel a quien no se le ocultan vuestras obras:
{ يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ }
»
Notas y Referencias
[917] En جـ, ط, ب: «Algunos recitadores leyeron: “mālik” y otros leyeron: “malik”».
[918] Adición de جـ, ط, أ, و.
[919] En هـ: «ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAdī b. al-Faḍl».
[920] Al-Maṣāḥif, de Ibn Abī Dāwūd (p. 104).
[921] Y lo narró Abū Bakr b. Abī Dāwūd en Al-Maṣāḥif (p. 105) y al-Ḥākim en Al-Mustadrak (2/232), por la vía de Ibn Fuḍayl, de al-Aʿmash, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayra: que el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitó: «malik yawmi d-dīn». Ibn Abī Ḥātim añadió: «o dijo: “mālik”». Y lo narró Abū Bakr b. Abī Dāwūd en Al-Maṣāḥif (p. 105) y al-Ḥākim en Al-Mustadrak (2/232), por la vía de Ibn Jurayj, de Ibn Abī Mulayka, de Umm Salama: que el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— solía recitar: «malik yawmi d-dīn».
[922] En جـ, ط: «y entre lo anterior».