El Coágulo
العلق Al-'AlaqVersículo (Español)
[96:10] a un siervo de Dios realizar sus oraciones?
Tafsir de At-Tabari
{عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ} (10)
La disertación sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ أَرَأَيْتَ الّذِي يَنْهَىَ * عَبْداً إِذَا صَلّىَ }
Se mencionó que esta aleya y las que vienen después descendieron acerca de Abū Ŷahl ibn Hišām,
y ello porque dijo, según nos ha llegado:
«Si veo a Muḥammad orando, le pisaré el cuello»;
y, según se mencionó, había prohibido al Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— que orase.
Entonces Dios dijo a Su profeta Muḥammad —que Dios le bendiga y le conceda paz—:
«¿Has visto, oh Muḥammad, a Abū Ŷahl, el que te prohíbe orar junto al Maqām, mientras él se aparta de la verdad, la desmiente?».
El Glorificado sea Su elogio hace que Su profeta y los creyentes se asombren de la ignorancia de Abū Ŷahl y de su osadía contra su Señor, al prohibir a Muḥammad la oración a su Señor, pese a que, con todos los favores que tiene de Él, lo desmiente.
Y en el sentido de lo que hemos dicho hablaron los especialistas en interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muḥammad ibn ʿAmr,
dijo:
nos narró Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥāriṯ,
dijo:
nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Waraqāʾ;
ambos, de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid,
sobre la palabra de Dios:
{ أرأَيْتَ الّذِي يَنْهَى عَبْدا إذَا صَلّى }
dijo: Abū Ŷahl, que prohíbe a Muḥammad —que Dios le bendiga y le conceda paz— cuando ora.
Nos narró Bišr, dijo:
nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda:
{ أرأيْتَ الّذِي يَنْهَى عَبْدا إذَا صَلّى }
Descendió acerca del enemigo de Dios, Abū Ŷahl,
y ello porque dijo:
«Si veo a Muḥammad orando, le pisaré el cuello»;
y entonces Dios hizo descender lo que oís.
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos narró Ibn Ṯawr, de Maʿmar, de Qatāda,
sobre la palabra de Dios:
{ أرأَيْتَ الّذِي يَنْهَى عَبْدا إذَا صَلّى }
dijo: dijo Abū Ŷahl: «Si veo a Muḥammad —que Dios le bendiga y le conceda paz— orando, le pisaré el cuello».
Dijo:
y se solía decir:
«Cada comunidad tiene un Faraón, y el Faraón de esta comunidad es Abū Ŷahl»
Nos narró Isḥāq ibn Šāhīn al-Wāsiṭī,
dijo:
nos narró Ḫālid ibn ʿAbd Allāh, de Dāwūd, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās,
dijo:
El Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz— estaba orando, y vino a él Abū Ŷahl y le prohibió que orase;
entonces Dios hizo descender:
{ أرأَيْتَ الّذِي يَنْهَى عَبْدا إذَا صَلّى }
. . .
hasta Su palabra:
{ كاذِبَةٍ خاطِئَةٍ }
Notas y Referencias
(No se generaron)