88

La Envolvente

الغاشية Al-Ghashiyah
Aya 3

Versículo (Español)

[88:3] abatidos y asfixiados.

Tafsir de At-Tabari

{TRABAJADORA, FATIGADA} (3) Y Su dicho: «trabajadora» significa: trabajadora en el Fuego. Y Su dicho: «fatigada» dice: fatigada en él. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muhammad ibn Sa‘d, dijo: me narró mi padre, dijo: me narró mi tío, dijo: me narró mi padre, de su padre, de Ibn ‘Abbās: «TRABAJADORA, FATIGADA»: pues ella trabaja y se fatiga en el Fuego.

Me narró Ya‘qūb, dijo: nos narró Ibn ‘Ulayya, de Abū Rajā’, dijo: oí a al-Ḥasan, recitar: «TRABAJADORA, FATIGADA», y dijo: no trabajó para Dios en la vida mundana, así que Él la hizo trabajar en el Fuego.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Sa‘īd, de Qatāda: «TRABAJADORA, FATIGADA»: se ensoberbeció en la vida mundana frente a la obediencia a Dios, así que Él la hizo trabajar y la fatigó en el Fuego.

Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda, acerca de Su dicho: «TRABAJADORA, FATIGADA», dijo: trabajadora, fatigada en el Fuego.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «TRABAJADORA, FATIGADA», dijo: no hay nadie más fatigado ni más extenuado que la gente del Fuego.

Notas y Referencias

(No se generaron)