El Resquebrajamiento
الانشقاق Al-InshiqaqVersículo (Español)
[84:6] ¡Oh, seres humanos! Han de comparecer ante su Señor y ver el resultado de sus obras.
Tafsir de At-Tabari
{¡Oh, ser humano! Ciertamente tú te afanas hacia tu Señor con afán, y habrás de encontrarle} (6)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ ¡Oh, ser humano! Ciertamente tú te afanas hacia tu Señor con afán, y habrás de encontrarle * Y en cuanto a quien reciba su libro en su diestra * se le tomará cuenta con un cómputo fácil * y regresará a los suyos, gozoso }
Dice —exaltado sea Su recuerdo—:
¡Oh, ser humano! Ciertamente tú obras hacia tu Señor una obra, y habrás de encontrarle con ella: sea buena tu obra o sea mala. Dice: que tu obra sea de aquello que te salve de Su indignación y te haga merecedor de Su complacencia; y no sea de aquello que Le irrite contra ti, y entonces perezcas. Y en el sentido de lo que hemos dicho se expresaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muhammad ibn Sa‘d,
dijo:
me narró mi padre,
dijo:
me narró mi tío,
dijo:
me narró mi padre, de su padre,
de Ibn ‘Abbās: {¡Oh, ser humano! Ciertamente tú te afanas hacia tu Señor con afán, y habrás de encontrarle}, dice:
obras una obra con la que te encontrarás con Dios: sea buena o sea mala.
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
{¡Oh, ser humano! Ciertamente tú te afanas hacia tu Señor con afán, y habrás de encontrarle}: tu afán, ¡oh hijo de Adán!, es ciertamente débil; así pues, quien pueda hacer que su afán sea en obediencia a Dios, que lo haga; y no hay fuerza sino por Dios.
Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
{Ciertamente tú te afanas hacia tu Señor con afán}, dijo: un obrero que realiza para Él una obra.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
Ibn Zayd dijo —y le oí decirlo acerca de ello—: {Ciertamente tú te afanas hacia tu Señor con afán}, dijo: un obrero que obra hacia tu Señor una obra.
Dijo:
«afán (kadḥan)»: la obra.
Notas y Referencias
(No se generaron)