El Resquebrajamiento
الانشقاق Al-InshiqaqVersículo (Español)
[84:4] y expulse lo que hay en su seno y quede vacía,
Tafsir de At-Tabari
{وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ} (4)
Y Su dicho:
{وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ} dice —glorificado sea—: y la tierra arrojó a su superficie lo que había en su vientre de entre los muertos, y se desembarazó de ellos para Dios. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muhammad ibn ‘Amr,
dijo:
nos narró Abū ‘Āṣim,
dijo:
nos narró ‘Īsā; y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqā’, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
sobre Su dicho:
{وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ} dijo: sacó lo que había en ella de entre los muertos.
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd,
de Qatāda, sobre {وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلّتۡ} dijo:
sacó sus cargas y lo que había en ella.
Notas y Referencias
(No se generaron)