La Hendidura
الانفطار Al-InfitarVersículo (Español)
[82:9] Pero aun así desmienten el Día del Juicio.
Tafsir de At-Tabari
{كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ} (9)
La exposición acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ كَلاّ بَلْ تُكَذّبُونَ بِالدّينِ * وَإِنّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ * كِرَاماً كَاتِبِينَ * يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ * إِنّ الأبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ }
Dice —exaltada sea Su mención—:
No es el asunto, ¡oh, incrédulos!, como decís: que estáis en la verdad en vuestra adoración de otro distinto de Dios; sino que vosotros desmentís la recompensa y el castigo, la retribución y el ajuste de cuentas. Y en el sentido que hemos mencionado respecto a Su dicho: «بل تُكَذّبُونَ بِالدّينِ», dijeron los exégetas.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró Muḥammad ibn ʿAmr,
dijo:
nos narró Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
respecto a Su dicho:
«بل تُكَذّبُونَ بِالدّينِ», dijo: por el ajuste de cuentas.
Me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ,
de Mujāhid:
«تُكَذّبُونَ بِالدّينِ», dijo: por el Día del ajuste de cuentas.
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda,
respecto a Su dicho:
«بل تُكَذّبُونَ بالدّينِ», dijo: un día de severidad; el día en que Dios juzgará a los siervos por sus obras.
Notas y Referencias
(No se generaron)