El Enrollamiento
التكوير At-TakwirVersículo (Español)
[81:13] y cuando el Paraíso sea acercado.
Tafsir de At-Tabari
{وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ} (13)
Y Su dicho:
{وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ} dice —exaltado sea Su recuerdo—: y cuando el Paraíso sea acercado y aproximado. Y en el sentido que hemos dicho se expresaron los especialistas en la interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Abū Kurayb,
dijo:
nos narró Wakīʿ, de Sufyān, de su padre, de Abū Yaʿlā,
de al-Rabīʿ b. Khaytham:
{وَإذَا الجَحِيمُ سُعّرَتْ وَإذَا الجَنّةُ أُزْلِفَتْ} dijo: a estos dos se refiere lo que discurre el relato: un grupo en el Paraíso y un grupo en el fuego abrasador.
Me narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Mihrān, de Sufyān, de su padre, de Abū Yaʿlā,
de al-Rabīʿ: {وَإذَا الجَحِيمُ سُعّرَتْ وَإذَا الجَنّةُ أُزْلِفَتْ} dijo:
a estos dos se refiere lo que discurre el relato: un grupo hacia el Paraíso y un grupo hacia el Fuego.
Con la expresión de al-Rabīʿ:
«a estos dos se refiere lo que discurre el relato», quiere decir que el inicio de la exposición es {إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ}... hasta Su dicho:
{وَإذَا الجَحِيمُ سُعّرَتْ}; no se han enumerado sino los acontecimientos que han de suceder, cuyo término final es uno de estos dos asuntos; y ese destino es, o bien hacia el Paraíso, o bien hacia el Fuego.
Notas y Referencias
(No se generaron)