80

Frunció el Ceño

عبس 'Abasa
Aya 27

Versículo (Español)

[80:27] Hice surgir de ella granos,

Tafsir de At-Tabari

{فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا} (27) Su dicho: «que Nosotros vertimos el agua en abundante derramamiento», es decir: Nosotros hicimos descender la lluvia del cielo con un descenso, y la derramamos sobre ella copiosamente. Luego «hendimos la tierra con una hendidura», es decir: luego abrimos la tierra, y la resquebrajamos con la vegetación, y así «hicimos brotar en ella grano»: esto es, el grano de los cultivos; y es todo cuanto la tierra hace salir de granos, como el trigo, la cebada y otras cosas. Y «uvas», es decir: viñas de uva. Y «qadban»; por «qaḍb» se entiende: la alfalfa verde; y la gente de La Meca llama «qaḍb» al forraje cortado (al-qaṭt). Y en el sentido que hemos mencionado dijeron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró ʿAlī, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, sobre Su dicho: «y qadban», dice: la alfalfa.

Nos narró Bišr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «y qadban», dijo: y el «qaḍb» es la alfalfa. Dijo Abū Jaʿfar —que Allah tenga misericordia de él—: «al-fiṣfiṣa» es la alfalfa verde.

Se me narró de al-Ḥusayn, dijo: escuché a Abū Muʿādh decir: nos narró ʿUbayd, dijo: escuché a al-Ḍaḥḥāk decir, acerca de Su dicho: «y qadban», es decir, la alfalfa verde.

Nos narró Bišr, dijo: nos narró ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād, dijo: nos narró Yūnus, de al-Ḥasan, acerca de Su dicho: «y qadban», dijo: el «qaḍb» es el forraje.

Notas y Referencias

(No se generaron)