La Noticia
النبأ An-NabaVersículo (Español)
[78:26] como castigo justo por lo que hicieron [en la vida mundanal].
Tafsir de At-Tabari
{RECOMPENSA CONFORME} (26)
La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{RECOMPENSA CONFORME * En verdad, ellos no esperaban rendición de cuentas * y desmintieron Nuestras aleyas con rotunda negación * y toda cosa la hemos enumerado en un registro * Así pues, gustad; y no os aumentaremos sino en castigo}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Este castigo con el que fueron castigados estos incrédulos en la Otra Vida, su Señor se lo infligió como retribución;
esto es:
como paga por sus acciones y sus palabras reprobables que solían realizar en la vida mundanal.
Y es un maṣdar procedente de la expresión del que dice:
«Este castigo correspondió a este acto, correspondencia (wifāqan)».
Y en el sentido que hemos dicho se expresaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró ʿAlī,
dijo:
nos transmitió Abū Ṣāliḥ,
dijo:
me transmitió Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās,
respecto a Su dicho:
«recompensa conforme», dice: correspondió a sus obras.
Nos narró Bišr,
dijo:
nos transmitió Yazīd,
dijo:
nos transmitió Saʿīd, de Qatāda,
respecto a Su dicho:
«recompensa conforme»: la retribución correspondió a las obras de maldad de la gente.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos transmitió Mahrān, de Abū Jaʿfar,
de al-Rabīʿ:
«recompensa conforme», dijo: según sus obras.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos transmitió Mahrān, de Sufyān,
dijo:
nos transmitió Ḥakkām, de Abū Jaʿfar, de al-Rabīʿ,
acerca de Su dicho:
«recompensa conforme», dijo: retribución que correspondió a sus obras.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
acerca de Su dicho:
«recompensa conforme», dijo: obraron mal, y fueron retribuidos con mal; y obraron bien, y fueron retribuidos con bien.
Luego recitó la palabra de Dios:
«Luego fue el desenlace de quienes obraron mal: el peor (desenlace)».
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos transmitió Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
«recompensa conforme», dijo: retribución que correspondió a las obras de la gente.
Nos narró Muḥammad b. ʿAmr,
dijo:
nos transmitió Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos transmitió ʿĪsā. Y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos transmitió al-Ḥasan,
dijo:
nos transmitió Warqāʾ, ambos de Ibn Abī Najīḥ,
de Muǧāhid:
«recompensa conforme», dijo: la retribución correspondió a la obra.
Notas y Referencias
(No se generaron)