Los Enviados
المرسلات Al-MursalatVersículo (Español)
[77:30] Diríjanse a la sombra [infernal] ramificada en tres,
Tafsir de At-Tabari
{ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ} (30)
Dice el Altísimo —glorificado sea Su recuerdo— a estos que desmintieron estas mercedes y las pruebas con las que argumentó contra ellos el Día de la Resurrección:
«Marchad hacia aquello que en la vida mundanal solíais desmentir: el castigo de Dios para los que no creen en Él. Marchad hacia una sombra de tres ramificaciones». Esto significa —glorificado sea Su recuerdo—: hacia la sombra de un humo de tres ramificaciones, no una sombra que dé frescor. Y ello es porque, según se ha mencionado, el humo se eleva de su combustible; y cuando asciende, se dispersa en tres ramales.
Y eso es lo que significa Su dicho:
«de tres ramificaciones».
Me informó Muhammad b. ‘Amr,
dijo:
nos transmitió Abū ‘Āṣim,
dijo:
nos transmitió ‘Īsā; y me informó al-Ḥārith,
dijo:
nos transmitió al-Ḥasan,
dijo:
nos transmitió Warqā’, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
a propósito de Su dicho:
«hacia una sombra de tres ramificaciones», dijo: el humo del Infierno.
Nos transmitió Ibn ‘Abd al-A‘lā,
dijo:
nos transmitió Ibn Thawr, de Ma‘mar,
de Qatāda, acerca de «una sombra de tres ramificaciones», dijo:
es como Su dicho: «un fuego cuyo pabellón los cercó». Dijo: y el pabellón (surādiq) es el humo del fuego: su pabellón los cercó; luego se dispersó y fueron tres ramificaciones.
Así dijo:
«Marchad hacia una sombra de tres ramificaciones»: una ramificación aquí, y una ramificación aquí, y una ramificación aquí; no es sombra que dé frescor ni protege del resplandor de la llama.
Notas y Referencias
(No se generaron)