La Resurrección
القيامة Al-QiyamahVersículo (Español)
[75:40] Quien ha hecho todo esto, ¿acaso no va a ser capaz de resucitar a los muertos?
Tafsir de At-Tabari
{¿Acaso no es Aquel capaz de devolver la vida a los muertos?} (40)
Y Su dicho:
«Luego fue una ‘alaqa»; dice —exaltado sea Su recuerdo—: luego fue sangre después de haber sido una gota seminal; luego, una ‘alaqa; luego lo conformó como un ser humano bien proporcionado,
que habla, oye y ve. «E hizo de él la pareja: el varón y la hembra»; dice —exaltado sea Su recuerdo—:
Hizo de este ser humano, después de haberlo conformado como una creación bien proporcionada, descendencia para él,
varones y hembras. «¿Acaso no es Aquel capaz de devolver la vida a los muertos?»; dice —exaltado sea Su recuerdo—:
¿Acaso Aquel que hizo eso —creó a este ser humano a partir de una gota seminal, luego de una ‘alaqa, hasta convertirlo en un ser humano bien proporcionado, con descendencia varones y hembras— no es capaz de devolver la vida a los muertos tras su muerte, haciéndolos existir como eran antes de su muerte?
Dice:
Es sabido que Aquel que tuvo poder para crear al ser humano a partir de una gota de semen que se eyacula, hasta convertirlo en un ser humano bien proporcionado,
no Le resulta imposible devolver la vida a un muerto después de su muerte. Y el Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—, cuando leía eso, decía:
«Sí».
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Sa‘īd, de Qatāda,
sobre Su dicho:
«¿Acaso no es Aquel capaz de devolver la vida a los muertos?»; se nos mencionó que el Profeta de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—, cuando la leía, decía:
«Gloria a Ti, y sí».
Notas y Referencias
(No se generaron)