70

Las Gradas

المعارج Al-Ma'arij
Aya 22

Versículo (Español)

[70:22] salvo los orantes devotos

Tafsir de At-Tabari

{إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ} (22) Y Su dicho: «excepto a los orantes, aquellos que perseveran en su oración», es decir: excepto a quienes obedecen a Dios cumpliendo lo que les ha impuesto de la oración, y se mantienen constantes en su cumplimiento sin descuidar nada de ella; pues esos no entran en la categoría de quienes fueron creados impacientes, siendo, además, incrédulos respecto de su Señor y no oran para Dios.

Y se dijo: Con Su dicho: «excepto a los orantes» se quiso decir los creyentes que estaban con el Mensajero de Dios —Dios lo bendiga y le conceda paz—; y se dijo: se quiso decir todo aquel que realiza las cinco (oraciones). Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Ibn Bashshār, dijo: nos narraron ʿAbd al-Raḥmān y Muʾammal, dijeron: nos narró Sufyān, de Manṣūr, de Ibrāhīm: «aquellos que perseveran en su oración», dijo: la prescrita.

Me narró Zurayq ibn al-Sakhab, dijo: nos narró Muʿāwiya ibn ʿAmr, dijo: nos narró Zāʾida, de Manṣūr, de Ibrāhīm: «aquellos que perseveran en su oración», dijo: las cinco oraciones.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: «En verdad, el ser humano fue creado impaciente… … hasta Su dicho: “perseveran”». Se nos mencionó que Daniel describió a la comunidad de Muḥammad —Dios lo bendiga y le conceda paz—, y dijo: “Realizan una oración tal que, si la hubiera realizado el pueblo de Noé, no se habrían ahogado; o (el de) ʿĀd, no se habría enviado contra ellos el viento estéril; o (el de) Zamūd, no los habría alcanzado el Grito. Así pues, aferraos a la oración, pues ella es un noble carácter de los creyentes”.

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Mahrān, de Sufyān, de Manṣūr, de Ibrāhīm: «perseveran en su oración», dijo: la oración prescrita.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd acerca de Su dicho: «aquellos que perseveran en su oración», dijo: “Estos son los creyentes que estaban con el Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz—, perseverantes en su oración”.

Dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: nos informó Ḥaywa, de Yazīd ibn Abī Ḥabīb, de Abū al-Khayr: que preguntó a ʿUqba ibn ʿĀmir al-Juhanī, acerca de: «aquellos que perseveran en su oración», dijo: “Son aquellos que, cuando oran, no vuelven la mirada detrás de ellos, ni a sus derechas, ni a sus izquierdas”.

Me narró al-ʿAbbās ibn al-Walīd, dijo: nos informó mi padre, dijo: nos narró al-Awzāʿī, dijo: me narró Yaḥyā ibn Abī Kathīr, dijo: me narró Abū Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān, dijo: me narró ʿĀʾisha, esposa del Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz—, que el Mensajero de Dios —Dios lo bendiga y le conceda paz— dijo: «Tomad de las obras lo que podáis, pues Dios no se cansa hasta que vosotros os canséis». Dijo ella: “Y las obras más amadas para el Mensajero de Dios —Dios lo bendiga y le conceda paz— eran aquellas en las que se perseveraba”. Dijo: dice Abū Salama: “En verdad, Dios dice: ‘aquellos que perseveran en su oración’”.

Notas y Referencias

(No se generaron)