7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 126

Versículo (Español)

[7:126] Solo te vengas de nosotros porque hemos creído cuando llegaron los milagros de nuestro Señor. ¡Señor nuestro! Danos paciencia y haznos morir musulmanes, sometidos a Ti".

Tafsir de At-Tabari

{Y no reprochas de nosotros sino que hemos creído en las aleyas de nuestro Señor cuando nos llegaron. ¡Señor nuestro! Derrama sobre nosotros paciencia y haz que muramos sometidos (a Ti).} (126) Y Su dicho: {Y no reprochas de nosotros sino que hemos creído en las aleyas de nuestro Señor} quiere decir: no desapruebas de nosotros, ¡oh Faraón!, ni hallas nada contra nosotros, sino por el hecho de que hemos creído; es decir, hemos dado por veraces las aleyas de nuestro Señor. Dice: por las pruebas de nuestro Señor, Sus signos y Sus evidencias, a cuyo semejante no puedes tú, ni nadie salvo Dios —a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra—. Luego se refugiaron en Dios, pidiéndole paciencia ante el castigo de Faraón y que tomase sus almas en el islam. Así dijeron: {¡Señor nuestro! Derrama sobre nosotros paciencia} queriendo decir con su dicho «derrama»: haz descender sobre nosotros una contención que nos contenga y nos impida incurrir en incredulidad respecto de Ti cuando Faraón nos torture. {y haz que muramos sometidos (a Ti)} quiere decir: tómanos para Ti en el islam, la religión de Tu íntimo amigo Abraham —la plegaria de Dios sea sobre él—, no en la asociación contigo.

Entonces me narró Mūsā ibn Hārūn, dijo: nos narró ʿAmr ibn Ḥammād, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī: «Ciertamente cortaré vuestras manos y vuestros pies de forma cruzada»; y los mató y los crucificó, tal como dijo ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās cuando ellos dijeron: {¡Señor nuestro! Derrama sobre nosotros paciencia y haz que muramos sometidos (a Ti).} Dijo: al comienzo del día eran magos, y al final del día, mártires.

Nos narró Ibn Wakīʿ, dijo: nos narró mi padre, de Isrāʾīl, de ʿAbd al-ʿAzīz ibn Rafīʿ, de ʿUbayd ibn ʿUmayr, dijo: los magos eran al comienzo del día magos, y al final del día, mártires.

Nos narró Bishr ibn Muʿādh, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, respecto a Su dicho: {Y los magos fueron arrojados postrándose}, dijo: se nos mencionó que al comienzo del día eran magos, y al final de él, mártires.

Nos narró al-Qāsim, dijo: nos narró al-Ḥusayn, dijo: me narró Ḥajjāj, de Ibn Jurayj, de Mujāhid: {¡Señor nuestro! Derrama sobre nosotros paciencia y haz que muramos sometidos (a Ti).} Dijo: al comienzo del día eran magos, y al final de él, mártires.

Notas y Referencias

(No se generaron)