7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 113

Versículo (Español)

[7:113] Los hechiceros se presentaron ante el Faraón y dijeron: "Exigimos una recompensa si somos los vencedores".

Tafsir de At-Tabari

{وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ} (113) La exposición acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo: { يَأْتُوكَ بِكُلّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ * وَجَآءَ السّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالْوَاْ إِنّ لَنَا لأجْراً إِن كُنّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ } . .

Y esto es una noticia de Dios —glorificado sea Su elogio— acerca de la deliberación de los notables de la gente de Faraón con Faraón: que enviara por las ciudades reclutadores, que reunieran a todo mago experto. En el discurso hay una elipsis, bastando con la indicación de lo manifiesto sin explicitarlo; y es: «Así que envió por las ciudades reclutadores que reunieran a los magos». Entonces vinieron los magos a Faraón y dijeron: «Ciertamente, para nosotros hay una recompensa», es decir: ciertamente, para nosotros hay una retribución por vencer a Moisés ante ti, si —¡oh Faraón!— somos nosotros los vencedores.

Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró al-ʿAbbās, dijo: nos informó Yazīd, dijo: nos informó al-Aṣbaġ ibn Zayd, de al-Qāsim ibn Abī Ayyūb, dijo: me narró Saʿīd ibn Jubayr, de Ibn ʿAbbās, dijo: «Así que envió por las ciudades reclutadores, y le reunieron a todo mago que se las daba de sabio. Cuando llegaron ante Faraón, dijeron: “¿Con qué obra este mago?” Dijeron: “Obra con serpientes”. Dijeron: “¡Por Dios! No hay en la tierra gente más conocedora que nosotros del encantamiento, de las serpientes, de las cuerdas y de los bastones. ¿Cuál será nuestra recompensa si vencemos?” Entonces les dijo: “Vosotros sois mi parentela y mi círculo íntimo, y haré por vosotros cuanto queráis”».

Me narró ʿAbd al-Karīm ibn al-Haytham, dijo: nos narró Ibrāhīm ibn Bišār, dijo: nos narró Sufyān, dijo: nos narró Abū Saʿd, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, dijo: Faraón dijo: «No lo venceremos —es decir, a Moisés— sino con quien sea de los suyos». Así que preparó a sabios de los Hijos de Israel y los envió a una aldea de Egipto llamada al-Farmā, para que les enseñaran magia, como se enseña a los niños la escritura en la escuela. Dijo: Y les enseñaron mucha magia. Dijo: Y Moisés fijó con Faraón una cita; y cuando llegó aquella cita, Faraón envió [por ellos], y los trajo, y trajo con ellos a su maestro. Entonces le dijo: «¿Qué has hecho?» Dijo: «Les he enseñado de la magia una magia que no puede soportar la magia de la gente de la tierra, a menos que sea un asunto del cielo, pues no tienen fuerza contra ello. En cuanto a la magia de la gente de la tierra, no los vencerá». Y cuando llegaron los magos, dijeron a Faraón: «Ciertamente, para nosotros hay una recompensa si somos nosotros los vencedores». Dijo: «Sí; y entonces, ciertamente, seréis de los allegados».

Me narró Mūsā ibn Hārūn, dijo: nos narró ʿAmr, dijo: nos narró Asbāṭ, de al-Suddī: Faraón envió por las ciudades reclutadores, y le reunieron a los magos. Y cuando los magos llegaron ante Faraón, dijeron: «Ciertamente, para nosotros hay una recompensa si somos nosotros los vencedores», es decir: un don que nos darás si somos nosotros los vencedores. Dijo: «Sí; y ciertamente vosotros sois de los allegados».

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Salama, de Ibn Isḥāq: {أرْجِهْ وأخاهُ وأرْسِلْ فِي المَدَائِنِ حاشِرِينَ يَأْتُوكَ بِكُلّ ساحِرٍ عَلِيمٌ}: es decir, compite con él mediante muchos magos, quizá encuentres entre los magos a quien traiga algo semejante a lo que él ha traído. Y Moisés y Aarón ya habían salido de su presencia cuando les mostró parte de Su poder. Y Faraón envió [mensajeros] por su reino, y no dejó en su dominio a ningún mago sin que fuera traído. Y se me ha mencionado —y Dios sabe mejor— que le reunió quince mil magos. Cuando se congregaron ante él, les ordenó lo que les ordenó, y les dijo: «Nos ha venido un mago como jamás hemos visto; y si lo vencéis, os honraré, os preferiré y os acercaré por encima de la gente de mi reino». Dijeron: «¿Y tendremos eso si lo vencemos?» Dijo: «Sí».

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Yaḥyā ibn Wāḍiḥ, dijo: nos narró al-Ḥusayn, de Yazīd, de ʿIkrima, dijo: Los magos eran setenta. Dijo Abū Jaʿfar: Creo que dijo: dos mil.

Dijo: nos narró Yaḥyā ibn Wāḍiḥ, dijo: nos narró Mūsā ibn ʿUbayda, de Ibn al-Mundhir, dijo: Los magos eran ochenta mil.

Nos narró Ibn Wakīʿ, dijo: nos narró Jarīr, de ʿAbd al-ʿAzīz ibn Rafīʿ, de Khaythama, de Abī Sūda, de Kaʿb, dijo: Los magos de Faraón eran doce mil.

Notas y Referencias

(No se generaron)