La Inevitable
الحاقة Al-HaqqahVersículo (Español)
[69:50] pero eso será motivo de pesar para los que rechazan el Mensaje.
Tafsir de At-Tabari
{وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ} (50)
Y Su dicho:
{وَإنّا لَنَعْلَمُ أنّ مِنْكُمْ مُكَذّبِينَ} dice —exaltado sea Su recuerdo—: Y ciertamente sabemos que entre vosotros hay quienes desmienten, ¡oh gentes!, este Corán. {وَإنّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ} dice —glorificado sea—: Y, en verdad, el desmentirlo será aflicción y remordimiento para los que niegan el Corán el Día de la Resurrección. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los intérpretes.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda: {وَإنّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ}: eso será el Día de la Resurrección.
Notas y Referencias
(No se generaron)