69

La Inevitable

الحاقة Al-Haqqah
Aya 49

Versículo (Español)

[69:49] y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten,

Tafsir de At-Tabari

{Y ciertamente sabemos que entre vosotros hay quienes desmienten} (49) Y Su dicho: {Y ciertamente sabemos que entre vosotros hay quienes desmienten} (49) Y Su dicho: «Y ciertamente sabemos que entre vosotros hay quienes desmienten», dice —exaltado sea Su recuerdo—: Y ciertamente sabemos que entre vosotros hay quienes desmienten, ¡oh gentes!, este Corán. «Y en verdad, ello será una aflicción para los incrédulos», dice —glorificado sea—: y, ciertamente, el desmentirlo será aflicción y remordimiento para los incrédulos en el Corán el Día de la Resurrección. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: «Y en verdad, ello será una aflicción para los incrédulos»: eso será el Día de la Resurrección.

Notas y Referencias

(No se generaron)