66

La Prohibición

التحريم At-Tahrim
Aya 12

Versículo (Español)

[66:12] Y también el ejemplo de María, hija de ‘Imrán, quien preservó su castidad; infundí en ella de Mi Espíritu. Ella creyó en la veracidad de las Palabras de su Señor y en Sus Libros, y fue realmente una mujer devota.

Tafsir de At-Tabari

{Y a María, hija de ‘Imrán, que guardó su castidad; entonces insuflamos en ella de Nuestro espíritu; y tuvo por veraces las palabras de su Señor y Sus Escrituras, y fue de las devotas} (12) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {Y a María, hija de ‘Imrán, que guardó su castidad; entonces insuflamos en ella de Nuestro espíritu; y tuvo por veraces las palabras de su Señor y Sus Escrituras, y fue de las devotas}.

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Y Allah propone como ejemplo para quienes creen a María, hija de ‘Imrán, que guardó su castidad; dice: la que impidió a Gabriel —la paz sea con él— el escote de su cota; y todo cuanto haya en la cota de desgarrón o abertura se denomina «farŷ»; asimismo, toda hendidura y grieta en un muro, o la abertura de un techo, es «farŷ».

Y Su dicho: «Entonces insuflamos en ella de Nuestro espíritu», dice: insuflamos en ella, en el escote de su cota —y eso es su «farŷ»—, de Nuestro espíritu, de Gabriel, y él es el espíritu. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lá, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda: «Entonces insuflamos en ella de Nuestro espíritu»: insuflamos en el escote de ella de Nuestro espíritu.

«Y tuvo por veraces las palabras de su Señor», dice: creyó en Jesús, y él es la Palabra de Allah. «Y Sus Escrituras», es decir: la Torá y el Evangelio. «Y fue de las devotas», dice: y fue de la gente obediente. Como:

Nos narró Ibn ‘Abd al-A‘lá, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Ma‘mar, de Qatāda: «de las devotas»: de los obedientes.

Notas y Referencias

(No se generaron)