El Divorcio
الطلاق At-TalaqVersículo (Español)
[65:12] Dios creó siete cielos y la Tierra de manera similar. A través de ellos desciende Su designio para que sepan que Dios tiene poder sobre todas las cosas y que todo lo abarca en Su conocimiento.
Tafsir de At-Tabari
{Alá es Quien creó siete cielos y, de la tierra, otras tantas como ellos. El mandato desciende entre ellos, para que sepáis que Alá es sobre toda cosa Poderoso, y que Alá ha abarcado toda cosa en conocimiento} (12)
القول في تأويل قوله تعالى :
{ Alá es Quien creó siete cielos y, de la tierra, otras tantas como ellos; el mandato desciende entre ellos, para que sepáis que Alá es sobre toda cosa Poderoso, y que Alá ha abarcado toda cosa en conocimiento }
dice —exaltado sea Su recuerdo—:
Alá es Quien creó siete cielos, no aquello que los asociadores adoran de divinidades e ídolos, que no son capaces de crear cosa alguna.
Y Su dicho:
{y, de la tierra, otras tantas como ellos} dice: y creó de la tierra otras tantas como ellos, porque en cada una de ellas hay algo semejante a lo que hay en los cielos de la creación.
Se menciona a quienes dijeron eso:
Me narraron ʿAmr b. ʿAlī y Muḥammad b. al-Muṯannā,
dijeron:
nos narró Muḥammad b. Jaʿfar,
dijo:
nos narró Šuʿba, de ʿAmr b. Murra, de Abū al-Ḍuḥā, de Ibn ʿAbbās,
que dijo acerca de esta aleya:
{Alá es Quien creó siete cielos y, de la tierra, otras tantas como ellos}. Dijo ʿAmr: dijo: en cada tierra hay un Ibrāhīm y algo semejante a lo que hay sobre la tierra de la creación.
Y dijo Ibn al-Muṯannā:
en cada cielo hay un Ibrāhīm.
Nos narró ʿAmr b. ʿAlī,
dijo:
nos narró Wakīʿ,
dijo:
nos narró al-Aʿmaš, de Ibrāhīm b. Muhāǧir, de Muǧāhid, de Ibn ʿAbbās,
acerca de Su dicho {siete cielos y, de la tierra, otras tantas como ellos}, que dijo:
si os relatara su exégesis, ciertamente descreeríais, y vuestro descreimiento sería vuestro desmentirla.
Nos narró Abū Kurayb,
dijo:
nos narró Abū Bakr, de ʿĀṣim, de Zirr, de ʿAbd Allāh,
que dijo:
Alá creó siete cielos: el espesor de cada uno es el recorrido de quinientos años, y entre cada uno de ellos hay quinientos años; y por encima de los siete cielos está el agua, y Alá —glorificado sea— está por encima del agua; no se le oculta nada de las obras de los hijos de Adán. Y la tierra es siete: entre cada dos tierras hay quinientos años, y el espesor de cada tierra es quinientos años.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Yaʿqūb b. ʿAbd Allāh b. Saʿd al-Qummī al-Ašʿarī, de Ǧaʿfar b. Abī al-Muġīra al-Ḫuzāʿī, de Saʿīd b. Ǧubayr,
que dijo:
un hombre dijo a Ibn ʿAbbās: {Alá es Quien creó siete cielos y, de la tierra, otras tantas como ellos...} la aleya.
Entonces Ibn ʿAbbās dijo:
¿qué te garantiza que, si te informo de ello, no descreas?
Dijo:
nos narró ʿAbbās, de ʿAnbasa, de Layṯ, de Muǧāhid,
que dijo:
esta tierra respecto de aquella es como una tienda que has levantado en una llanura desierta; y este cielo respecto de aquel cielo es como un anillo que has arrojado en una tierra desierta.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Ḥakkām, de Abū Ǧaʿfar, de al-Rabīʿ b. Anas,
que dijo:
el primer cielo es oleaje contenido, el segundo es roca, el tercero hierro, el cuarto cobre, el quinto plata, el sexto oro, y el séptimo es de jacinto.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
nos narró Ǧarīr b. Ḥāzim,
dijo:
me narró Muḥammad b. Qays, de Muǧāhid,
que dijo:
esta Casa —la Kaʿba— es la cuarta de catorce casas: en cada cielo hay una casa, cada una de ellas alineada con su semejante; si cayera, caería sobre ella. Y, ciertamente, este Santuario es Mi santuario: su edificación procede de los siete cielos y de las siete tierras.
Nos narró Bišr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
{Alá, Quien creó siete cielos y, de la tierra, otras tantas como ellos}: creó siete cielos y siete tierras; en cada cielo de Sus cielos y en cada tierra de Sus tierras hay creación de Su creación, y mandato de Su mandato, y decreto de Su decreto.
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Ṯawr, de Maʿmar,
de Qatāda, que dijo:
mientras el Profeta —que Alá le bendiga y le conceda paz— estaba sentado una vez con sus compañeros, pasó una nube. El Profeta —que Alá le bendiga y le conceda paz— dijo: «¿Sabéis qué es esto? Esto es el ʿanān; estas son las aguadas de la tierra: Alá las conduce hacia un pueblo que no Le adora». Dijo: «¿Sabéis qué es este cielo?» Dijeron: «Alá y Su Mensajero saben más». Dijo: «Este cielo es oleaje contenido y techo preservado». Luego dijo: «¿Sabéis qué hay por encima de eso?» Dijeron: «Alá y Su Mensajero saben más». Dijo: «Por encima de eso hay otro cielo», hasta enumerar siete cielos, mientras decía: «¿Sabéis que entre ambos hay quinientos años?» Luego dijo: «¿Sabéis qué hay por encima de eso?» Dijeron: «Alá y Su Mensajero saben más». Dijo: «Por encima de eso está el Trono». Dijo: «¿Sabéis qué hay entre ambos?» Dijeron: «Alá y Su Mensajero saben más». Dijo: «Entre ambos hay quinientos años». Luego dijo: «¿Sabéis qué es esta tierra?» Dijeron: «Alá y Su Mensajero saben más». Dijo: «Debajo de eso hay una tierra». Dijo: «¿Sabéis cuánto hay entre ambas?» Dijeron: «Alá y Su Mensajero saben más». Dijo: «Entre ambas hay el recorrido de quinientos años», hasta enumerar siete tierras. Luego dijo: «Por Aquel en cuya mano está mi alma: si se hiciera descender a un hombre con una cuerda hasta alcanzar lo más bajo de la séptima tierra, descendería sobre Alá». Luego dijo: {Él es el Primero y el Último, el Manifiesto y el Oculto, y Él es, de toda cosa, Conocedor}.
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos narró Ibn Ṯawr, de Maʿmar, de Qatāda,
que dijo:
se encontraron cuatro ángeles entre el cielo y la tierra, y algunos de ellos dijeron a otros:
«¿De dónde vienes?»
Uno de ellos dijo:
«Mi Señor me envió desde el séptimo cielo, y Lo dejé allí».
Luego dijo el otro:
«Mi Señor me envió desde la séptima tierra, y Lo dejé allí».
Luego dijo el otro:
«Mi Señor me envió desde el oriente, y Lo dejé allí».
Luego dijo el otro:
«Mi Señor me envió desde el occidente, y Lo dejé allí».
Luego...
Y Su dicho:
{el mandato desciende entre ellos} dice —exaltado sea Su recuerdo—: desciende el mandato de Alá entre el séptimo cielo y la séptima tierra,
como:
Me narró Muḥammad b. ʿAmr,
dijo:
nos narró Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos narró ʿĪsā. Y me narró al-Ḥāriṯ,
dijo:
nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Waraqāʾ, todos ellos de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid,
acerca de Su dicho:
{el mandato desciende entre ellos}, que dijo: entre la séptima tierra hasta el séptimo cielo.
Y Su dicho:
{para que sepáis que Alá es sobre toda cosa Poderoso} dice —exaltado sea Su recuerdo—: desciende el decreto de Alá y Su mandato entre eso, para que sepáis, ¡oh gentes!, la realidad de Su poder y Su dominio; y que nada de lo que Él quiere le resulta imposible, ni se le resiste asunto alguno que Él desee; antes bien, sobre lo que quiere es Poderoso.
Y {que Alá ha abarcado toda cosa en conocimiento} dice —glorificado sea—:
y para que sepáis, ¡oh gentes!, que Alá abarca con Su conocimiento toda cosa de Su creación: no se le escapa el peso de un átomo en la tierra ni en el cielo, ni menor que eso ni mayor.
Dice —glorificado sea—:
así pues, temed, ¡oh gentes que contradecís el mandato de vuestro Señor!, Su castigo, pues nada puede impedirle castigaros; y Él es capaz de ello, y también abarca vuestras obras: no se le oculta de ellas nada, y las cuenta contra vosotros, para retribuiros por ellas. El día en que toda alma será retribuida por lo que haya adquirido.
Notas y Referencias
(No se generaron)